Descriere
Producator: Arel Koray Nalbant
Versuri și traducere
Original
Sıradan bir akşamüstü denk geldik birbirimize.
Gri bir kazak üstünde, ellerinse ceplerinde.
Kaçamak bakışların, arsız şakalarınla ne yaptın anlamadım. Yörünge takılı kaldım.
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine?
Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik? Eksik.
Eksik.
Eksik.
Kalır mıydı eksik? Girdin hayatıma sessizce.
Baktım çoktan yerin hazır. Yatağımda uyudun önce, sabahlarımla karıştın.
Fırçam durur banyoda, anahtarlar cebimde.
Geldin çok çabuk yerleştin kalbimin ta içine.
Bir gün yine denk gelsek birbirimize, aynı yer, aynı şehirde. Gelir miydin seninle göz göze?
Geçip gider misin yoksa sessizce?
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine? Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik?
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine? Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik? Eksik. Eksik.
Eksik. Kalır mıydı eksik? Eksik. Eksik. Eksik.
Kalır mıydı eksik?
Traducere în română
Ne-am întâlnit într-o seară obișnuită.
Porți un pulover gri, cu mâinile în buzunare.
Nu înțeleg ce făceai cu privirile tale furtive și glumele tale obraznice. Sunt blocat pe orbită.
Dacă nu ai fi venit în noaptea aceea și nu te-aș fi văzut niciodată, ai fi apărut din nou în fața mea?
Este destinul nostru?
Dacă nu te-aș fi gustat niciodată, dacă nu te-aș fi iubit, ar fi această viață fără tine incompletă? Lipsă.
Lipsă.
Lipsă.
Ar rămâne dispărută? Ai intrat în viața mea în tăcere.
Văd că locul tău este deja gata. Mai întâi ai dormit în patul meu, te-ai amestecat cu diminețile mele.
Peria mea este în baie, cheile sunt în buzunar.
Ai venit și te-ai instalat foarte repede în inima mea.
Dacă ne întâlnim din nou într-o zi, în același loc, în același oraș. Te-ai întâlni ochi în ochi cu tine?
Vei trece pe lângă sau în liniște?
Dacă nu ai fi venit în noaptea aceea și nu te-aș fi văzut niciodată, ai fi apărut din nou în fața mea? Este destinul nostru?
Dacă nu te-aș fi gustat niciodată, dacă nu te-aș fi iubit, ar fi această viață fără tine incompletă?
Dacă nu ai fi venit în noaptea aceea și nu te-aș fi văzut niciodată, ai fi apărut din nou în fața mea? Este destinul nostru?
Dacă nu te-aș fi gustat niciodată, dacă nu te-aș fi iubit, ar fi această viață fără tine incompletă? Lipsă. Lipsă.
Lipsă. Ar rămâne dispărută? Lipsă. Lipsă. Lipsă.
Ar rămâne dispărută?