Mai multe piese de la Zeki Arkun
Descriere
Producator: Zeki Arkun
Producător: Özcan Sayın
Compozitor: Zeki Arkun
Text: Zeki Arkun
Versuri și traducere
Original
Hiç üzülme bana bak kız neler yaptım.
Yaptım.
Verdim hep bir şans sen hayal sattın.
Oh.
Aşkınla harap olsam da dönmem sevdam olsan da.
Vicdansız gibi kaldım da birkaç söz sana.
Boynuma kondu veda, veda bu sesi aptal eder güzelliği herkesi.
Darlama git hadi aç gözlerini, kır zincirleri dönme geri.
Kondu veda, veda bu sesi aptal eder güzelliği herkesi.
Darlama git hadi aç gözlerini, kır zincirleri dönme geri.
Dönme geri.
Sözün önemi, sardı teni bırakamadım. Ah çok denedim, düşünemedim.
Belki de hiç hak edemedim.
Aşkınla harap olsam da dönmem sevdam olsan da.
Vicdansız gibi kaldım da birkaç söz sana.
Boynuma kondu veda, veda bu sesi aptal eder güzelliği herkesi.
Darlama git hadi aç gözlerini, kır zincirleri dönme geri.
Kondu veda, veda bu sesi aptal eder güzelliği herkesi.
Darlama git hadi aç gözlerini, kır zincirleri dönme geri.
-Boynuma kondu veda- -Veda bu sesi.
Güzelliği herkesi.
Traducere în română
Nu-ți pare rău pentru mine, fată, uite ce am făcut.
am făcut-o.
Întotdeauna ți-am dat o șansă, ai vândut vise.
Oh.
Chiar dacă sunt devastată de iubirea ta, nu mă voi întoarce, chiar dacă ești iubirea mea.
Simt că nu am scrupule, așa că am câteva cuvinte pentru tine.
Spune la revedere de la gâtul meu, vocea asta îi face pe toți proști, frumusețea ei îi face pe toți proști.
Nu fi strâns, du-te și deschide ochii, rupe lanțurile, nu te mai întoarce.
Spune la revedere, spune la revedere de la această voce, frumusețea ei îi face pe toți proști.
Nu fi strâns, du-te și deschide ochii, rupe lanțurile, nu te mai întoarce.
Nu te întoarce.
Importanța cuvintelor mi-a pus stăpânire pe piele și nu mi-am putut da drumul. Oh, m-am străduit atât de mult încât nu am putut să mă gândesc.
Poate nu am meritat-o niciodată.
Chiar dacă sunt devastată de iubirea ta, nu mă voi întoarce, chiar dacă ești iubirea mea.
Simt că nu am scrupule, așa că am câteva cuvinte pentru tine.
Spune la revedere de la gâtul meu, vocea asta îi face pe toți proști, frumusețea ei îi face pe toți proști.
Nu fi strâns, du-te și deschide ochii, rupe lanțurile, nu te mai întoarce.
Spune la revedere, spune la revedere de la această voce, frumusețea ei îi face pe toți proști.
Nu fi strâns, du-te și deschide ochii, rupe lanțurile, nu te mai întoarce.
-Mi-a fost pus pe gât, luându-mi la revedere- -Spunându-mi la revedere de la această voce.
Frumusețea ei atrage toată lumea.