Mai multe piese de la Gamze Ökten
Descriere
Inginer de amestecare: Kerem Ökten
Coarde: Kerem Ökten
Producător: Kerem Ökten
Compozitor: Gamze Ökten
Text: Gamze Ökten
Versuri și traducere
Original
Hüzünlü bir bahar, yağmurlu bir sokak.
Kalbimin iklimini anlamaz hiçbiri. Ağlayan bulutlar, bitmeyen umutlar.
Uslanmaz çocuklar gibi bilemem kendimi.
Bir deniz feneri, ıssızlık da iri.
Onunla kavuşmak ister rotasız bir gemi. Davetsiz bir duygu gelir, alır benden beni.
Bakanlar alamaz, görür gülümseyen biri.
Umudumu ilk kez terk ettiğimde, o hüznü ciğerime çektiğimde, kendi kendime dertleştiğimde, kapattım hesabı ödeştiğimde.
Kalp kırıklarından taç yaptım kendime.
Gözlerinin yaşından engin bir deniz.
Yıldızlar gibi geceleri yana yana, içiyorum derdimi su gibi kana kana.
Kalp kırıklarından taç yaptım kendime.
Gözlerinin yaşından engin bir deniz.
Yıldızlar gibi geceleri yana yana, içiyorum derdimi su gibi kana kana.
İçiyorum, içiyorum derdimi su gibi kana kana.
İçiyorum, içiyorum, içiyorum derdimi su gibi kana kana.
Traducere în română
O primăvară tristă, o stradă ploioasă.
Niciunul dintre ei nu înțelege climatul inimii mele. Nori care plâng, speranțe nesfârșite.
Nu mă cunosc ca un copil incorigibil.
Un far, sălbăticia este de asemenea mare.
O navă fără curs vrea să-l cunoască. Un sentiment nepoftit vine și mă duce departe.
Miniștrii nu pot suporta, văd pe cineva zâmbind.
Când mi-am abandonat speranța pentru prima dată, când mi-am dus acea tristețe în plămâni, când mi-am făcut griji pentru mine, când am închis nota de plată și m-am echilibrat.
Mi-am făcut o coroană din durerea inimii.
O mare mare de lacrimi din ochii tăi.
Alăturat ca stelele noaptea, îmi beau necazurile ca apa.
Mi-am făcut o coroană din durerea inimii.
O mare mare de lacrimi din ochii tăi.
Alăturat ca stelele noaptea, îmi beau necazurile ca apa.
Eu beau, îmi beau necazurile ca apa.
Eu beau, beau, îmi beau necazurile ca apa.