Mai multe piese de la Jonas Brothers
Descriere
Vocal de fundal, producător, inginer, programator, compozitor textier, producător vocal: Mark Schick
Producător vocal, inginer, producător, vocalist de fundal, programator, compozitor versier: Joshua Murty
Inginer: Jackson Rau
Inginer: Jeremy Cimino
Compozitor textier, vocalist de fundal: Pablo Bowman
Compozitor textier, vocalist de fundal: Blush
Inginer mixaj: Serban Ghenea
Inginer: Bryce Bordone
Versuri și traducere
Original
Portraits of oceans is a moment in your eyes.
What words we're talking when the words leave your mouth. All day, I'm thinking 'bout it.
Was it ever really me who doubt it? What it'd even be like without it, without it, without it?
The places that you take me, my feet don't touch the pavement.
So what I'm trying to say is, say is.
I,
I wanna see you.
Looking at you's like a mirror to the sky, to the sky.
You're so bright. I wanna hold you.
I'm gonna love you 'til the day that I die.
My mirror to the sky.
Ooh.
One lucky human to be here now to behold you.
Stardust and chemicals when your soul touches mine. Oh, all day, I'm thinking 'bout it.
Was it ever really me who doubt it?
What it'd even be like without it, without it, without it? The places that you take me, my feet don't touch the pavement. So what
I'm trying to say is, say is. I,
I wanna see you.
Looking at you's like a mirror to the sky, to the sky.
You're so bright. I wanna hold you.
I'm gonna love you 'til the day that I die.
My mirror to the sky.
Ooh. Ashes to ashes, some kind of magic. How did it happen?
I'll never figure it out. It doesn't matter, some kind of magic.
How did it happen? Oh, I,
I wanna see you.
Looking at you's like a mirror to the sky, to the sky.
You're so bright. I wanna hold you.
I'm gonna love you 'til the day that I die, 'til I die.
My mirror to the sky.
Ooh.
Traducere în română
Portretele oceanelor sunt un moment în ochii tăi.
Ce cuvinte vorbim când cuvintele ies din gură. Toată ziua, mă gândesc la asta.
Am fost vreodată eu cel care m-am îndoit de asta? Cum ar fi chiar fără ea, fără ea, fără ea?
Locurile în care mă duci, picioarele mele nu ating trotuarul.
Deci ceea ce încerc să spun este, să spunem este.
eu,
Vreau să te văd.
Privind la tine e ca o oglindă spre cer, spre cer.
Ești atât de strălucitor. Vreau să te țin în brațe.
Te voi iubi până în ziua în care voi muri.
Oglinda mea spre cer.
Ooh.
Un om norocos să fie aici acum să te privească.
Praf de stele și substanțe chimice când sufletul tău îl atinge pe al meu. Oh, toată ziua, mă gândesc la asta.
Am fost vreodată eu cel care m-am îndoit de asta?
Cum ar fi chiar fără ea, fără ea, fără ea? Locurile în care mă duci, picioarele mele nu ating trotuarul. Deci ce
Încerc să spun este, spune este. eu,
Vreau să te văd.
Privind la tine e ca o oglindă spre cer, spre cer.
Ești atât de strălucitor. Vreau să te țin în brațe.
Te voi iubi până în ziua în care voi muri.
Oglinda mea spre cer.
Ooh. Cenușă în cenușă, un fel de magie. Cum s-a întâmplat?
Nu o să-mi dau seama niciodată. Nu contează, un fel de magie.
Cum s-a întâmplat? Oh, eu,
Vreau să te văd.
Privind la tine e ca o oglindă spre cer, spre cer.
Ești atât de strălucitor. Vreau să te țin în brațe.
Te voi iubi până în ziua în care voi muri, până voi muri.
Oglinda mea spre cer.
Ooh.