Mai multe piese de la Sentino
Mai multe piese de la Koneser
Descriere
Lansat pe: 2025-08-15
Versuri și traducere
Original
Taki mam żargon. Śmierć tym kanaliom, co chcieli mnie zamknąć.
Przepraszam cię, mamo. Przepraszam cię, tato. Nagrałem te lato. Wydałem już siano.
Tym razem jest łatwo. Przez tyle lat nie wiedziałem, gdzie znaleźć sobie miejsce.
Żyjąc na walizkach, to życie nie jest piękne. Patrzyłem się w niebo, czekając na słońce.
Z pustym żołądkiem zasnąć, by budzić się w Rolls-Royce.
Budzić się w Rolls-Royce. Historie życia, które los napisał.
Nawet nie myśli pijany gdzieś północą jakiś pisarz. Znowu błoto na ulicach.
Choć rósł mocno w siłę, to nigdy to nawet nie dogoni cienia. Więc po co mam się witać? Produkt otoczenia.
Ciągle znowu kogoś nie ma. Wybudował dom z kart bez fundamentu na oczernienia.
Wychowano pokolenia bez empatii.
Wiem, że to ciężko było przejść przez cały labirynt. Liczy z rodziną, sukcesu ilość, lewiryn. Nie ma substancji w tym.
Nie. Te słowa w mojej głowie nigdy zasną. Melodie w sercu nigdy tu nie gasną.
Taki mam żargon. Śmierć tym kanaliom, co chcieli mnie zamknąć.
Przepraszam cię, mamo. Przepraszam cię, tato. Nagrałem te lato. Wydałem już siano.
Tym razem jest łatwo. Przez tyle lat nie wiedziałem, gdzie znaleźć sobie miejsce.
Żyjąc na walizkach, to życie nie jest piękne. Patrzyłem się w niebo, czekając na słońce.
Z pustym żołądkiem zasnąć, by budzić się w Rolls-Royce.
Ty siedziałeś na badu, ja siedziałem na bendo.
Nie piknąłem tematu, odkąd paru poszło w drewno. Idę po starym szlaku, który brat mi wskazał ręką.
Od pierwszego gazu chciała zbrodni być agentką.
Powiedz mi jeszcze raaaz, czy zrobisz dla mnie wszystko przez ten czaaas? Jak trzeba będzie, czy zachowasz serce twa?
Wkładam pięćsetkę za bieliznę. Mówię jeszcze tak, dopóki nie ma nas.
Studio zamieniłem w dom, by nie żyć pod gwiazdami. Dzielnica jest dumna.
Nie ma nic tu poza nami. Spokój dla żołnierzy, którzy jeszcze z pola wstali.
Jednak ciężko jest tu wyjść poza granic. Zgubiłem cień. Ile lat to będzie trwać?
We śnie ślepy wraca. Zimne ręce, serce szloch. Przepraszam cię, mamo. Wybaczam ci, tato.
-Było piekło. Nie chcę tak. -Taki mam żargon.
Śmierć tym kanaliom, co chcieli mnie zamknąć. Przepraszam cię, mamo. Przepraszam cię, tato.
Nagrałem te lato. Wydałem już siano. Tym razem jest łatwo.
Przez tyle lat nie wiedziałem, gdzie znaleźć sobie miejsce. Żyjąc na walizkach, to życie nie jest piękne.
Patrzyłem się w niebo, czekając na słońce.
Z pustym żołądkiem zasnąć, by budzić się w Rolls-Royce.
Traducere în română
Acesta este jargonul meu. Moarte ticăloșilor acelor care au vrut să mă închidă.
Îmi pare rău, mamă. Îmi pare rău, tată. Am inregistrat vara asta. Am cheltuit deja fânul.
De data asta e ușor. Atâția ani nu am știut unde să găsesc un loc.
A trăi dintr-o valiză nu este o viață frumoasă. M-am uitat la cer, așteptând soarele.
Adormi pe stomacul gol, doar ca să te trezești cu un Rolls-Royce.
Trezirea cu un Rolls-Royce. Povești de viață pe care soarta le-a scris.
Un scriitor beat la miezul nopții nici nu se gândește la asta. Din nou noroi pe străzi.
Chiar dacă a crescut în putere, nu își va ajunge niciodată din urmă cu umbra. Deci de ce să salut? Produs al mediului.
Mai lipsește cineva. A construit un castel de cărți fără temelie pentru calomnie.
Generațiile au fost crescute fără empatie.
Știu că a fost greu să treci prin tot labirintul. El numără cu familia lui, cantitatea de succes, lewiryn. Nu există substanță în ea.
NU. Aceste cuvinte nu vor dormi niciodată în capul meu. Melodiile din inimă nu dispar niciodată aici.
Acesta este jargonul meu. Moarte ticăloșilor acelor care au vrut să mă închidă.
Îmi pare rău, mamă. Îmi pare rău, tată. Am inregistrat vara asta. Am cheltuit deja fânul.
De data asta e ușor. Atâția ani nu am știut unde să găsesc un loc.
A trăi dintr-o valiză nu este o viață frumoasă. M-am uitat la cer, așteptând soarele.
Adormi pe stomacul gol, doar ca să te trezești cu un Rolls-Royce.
Tu te-ai așezat pe badu, eu am stat pe bendo.
Nu am mai atins subiectul de când câțiva oameni au înnebunit. Merg pe poteca veche pe care mi-a arătat-o fratele meu cu mâna.
Din prima dată când a fost gazată, a vrut să fie agent criminal.
Spune-mi din nou, vei face totul pentru mine în acest timp? Dacă este necesar, îți vei păstra inima?
Am pus cinci sute pentru lenjerie. Încă spun asta până plecăm.
Am transformat garsoniera într-o casă pentru a nu trăi sub stele. Districtul este mândru.
Nu este nimic aici în afară de noi. Pace pentru soldații care încă au părăsit câmpul.
Cu toate acestea, este dificil să depășești limitele aici. Mi-am pierdut umbra. Câți ani va dura asta?
În vis, orbul se întoarce. Mâini reci, inimă plângând. Îmi pare rău, mamă. Te iert, tată.
-A fost iadul. Nu vreau asta. - Ăsta e jargonul meu.
Moarte ticăloșilor acelor care au vrut să mă închidă. Îmi pare rău, mamă. Îmi pare rău, tată.
Am inregistrat vara asta. Am cheltuit deja fânul. De data asta e ușor.
Atâția ani nu am știut unde să găsesc un loc. A trăi dintr-o valiză nu este o viață frumoasă.
M-am uitat la cer, așteptând soarele.
Adormi pe stomacul gol, doar ca să te trezești cu un Rolls-Royce.