Mai multe piese de la Max Korzh
Descriere
Compozitor: Корж Максим Анатольевич
Versori: Корж Максим Анатольевич
Versuri și traducere
Original
Слепит звездопад, где-то под окном шумит листва.
Мимо пролетает пустой трамвай, он напоминает мне мой студак.
Крыши пялятся на парк, из дому выманивает закат.
Где-то молодые горим дотла, и людей меняет эта высота.
Но мне не жаль.
Сонное лето голову скружит.
Где-то в пустоте азарт.
Кто-то решает, кто кому нужен.
Время бесконечно плывет за местами, что отложены на завтра.
Вечно только небо над землей.
И оно рассудит, как мы без остатка сжигали.
Мечет бензобак, где-то порубил во сне кулак.
Я не отличаюсь дисциплиной. В июле заплатил за март. Меня не пугает эта высота.
Люди меняются на глазах.
У нас с пацанами шумит конфа, хоть и временами пропадаю в городах.
Но мне не за долго лет голову скружит.
И на высоте азарт поменяет завтра на позже.
Время бесконечно плывет за местами, что отложены на завтра.
Вечно только небо над землей.
И оно рассудит, как мы без остатка сжигали.
Без мыслей, без смысла, без всякой цели, без толку во времени.
Не найти, как не поздно бежать, почти голым лететь от окопа до ниц высотой.
Стоп! Из дома я зашел в магазин. Погода не беда, накупил витамин.
Стабильно не меняется мой маршрут. Водила озадаченно вцепился за руль.
С кем одновременно нажмем на стоп и по немиге мимо рыжий черепит.
Там буду только я и мое музло для тех, кто когда-то в него залип.
И мне не за долго лет голову скружит.
Где-то в темноте завтра.
И это значит, что завтра все будет.
Время бесконечно плывет.
Где мои мечты отложены на завтра.
Вечно только небо над землей.
И оно рассудит, как мы без остатка сжигали.
Время бесконечно плывет.
Где мои мечты отложены на завтра.
Вечно только небо над землей.
И оно рассудит, как мы без остатка сжигали.
Traducere în română
Căderea stelelor orbiește, frunzele foșnesc undeva sub fereastră.
Un tramvai gol zboară pe lângă mine, îmi amintește de studiul meu.
Acoperișurile se uită la parc, apusul te atrage să ieși din casă.
Undeva tinerii ard până la pământ, iar oamenii sunt schimbați de această înălțime.
Dar nu-mi pare rău.
Vara somnoroasă îți va face capul învârtit.
Undeva în gol există entuziasm.
Cineva decide cine are nevoie de cine.
Timpul plutește la nesfârșit pentru locurile care sunt amânate până mâine.
Pentru totdeauna numai cerul deasupra pământului.
Și va judeca cum am ars fără urmă.
Rezervorul de benzină se zvârli, mi-am tăiat pumnul undeva în somn.
Nu sunt foarte disciplinat. In iulie am platit luna martie. Înălțimea asta nu mă sperie.
Oamenii se schimbă în fața ochilor noștri.
Eu și băieții avem o conferință zgomotoasă, deși uneori dispar prin orașe.
Dar nu vor dura mulți ani până când mi se întoarce capul.
Iar la altitudine, entuziasmul se va schimba de mâine pe mai târziu.
Timpul plutește la nesfârșit pentru locurile care sunt amânate până mâine.
Pentru totdeauna numai cerul deasupra pământului.
Și va judeca cum am ars fără urmă.
Fara ganduri, fara sens, fara nici un scop, fara nici un sens al timpului.
Nu este prea târziu să fugi, să zboare aproape goală din șanț la înălțimi prosternate.
Stop! De acasă am fost la magazin. Vremea nu contează, am cumpărat niște vitamine.
Traseul meu nu se schimbă constant. Șoferul apucă volanul, nedumerit.
Cu care apăsăm stop în același timp și instantaneu trec craniile roșcate.
Vom fi doar eu și muzica mea pentru cei care s-au blocat cândva în ea.
Și nu-mi va lua mult să-mi fac capul învârtit.
Mâine undeva în întuneric.
Și asta înseamnă că totul se va întâmpla mâine.
Timpul plutește la nesfârșit.
Unde visele mele sunt amânate până mâine.
Pentru totdeauna numai cerul deasupra pământului.
Și va judeca cum am ars fără urmă.
Timpul plutește la nesfârșit.
Unde visele mele sunt amânate până mâine.
Pentru totdeauna numai cerul deasupra pământului.
Și va judeca cum am ars fără urmă.