Descriere
Artist principal: Alexxander
Producator: OTHO
Compozitor Versitor: Alexander Santiago
Compozitor Versitor: OTHO
Versuri și traducere
Original
Ay, Alexander, no seas tan llorón.
Enciendo las luces en los cuartos cada vez que entro, una manía que formé desde que tú no estás.
A veces me dejo llevar solo por lo que siento. Me miento porque sé que duele la verdad.
Y me has visto intentarlo mil veces, pero no me ayuda nada en mi caso, parece.
Todo lo que hago está mal, me enloquece. Me cuesta enfrentar la verdad. Yeah.
Y me has visto intentarlo mil veces, pero no me ayuda nada en mi caso, parece.
Todo lo que hago está mal, me enloquece. Me cuesta enfrentar la verdad, no, la verdad es. . .
Sé que la tienes tú.
Pa' todo mi daño, engaño, la solución eres tú. Yeah. Me miro y me encuentro cuando te veo. Sé que eres tú.
Ayúdame a calmar esta inquietud. Aquí todo me suena a los blues.
Sin ti todo es un déjà vu, un déjà vu. Yeah.
Todo bien durante el día, pero cae la noche y se-- recuerdo lo que sentía cuando te podía ver.
Ya sé que la culpa es mía, si fui yo quien te empujé. ¿Cómo regreso al ayer?
Tú dime que hay un futuro contigo donde tú y yo volvemos a ser amigos. Cerré los ojos, me perdí el camino. Yeah.
Sé que tú eres mi destino.
Tú dime que hay un futuro contigo donde tú y yo volvemos a ser amigos. Cerré los ojos, me perdí el camino. Yeah.
Sé que tú eres mi destino, oh. Sé que la tienes tú.
Pa' todo mi daño, engaño, la solución eres tú. Yeah.
Me miro y me encuentro cuando te veo. Sé que eres tú. Ayúdame a calmar esta inquietud.
Aquí todo me suena a los blues. Sin ti todo es un déjà vu, un déjà vu.
Y me has visto intentarlo mil veces, pero no me ayuda nada en mi caso, parece.
Todo lo que hago está mal, me enloquece. Me cuesta enfrentar la verdad. Yeah.
Y me has visto intentarlo mil veces, pero no me ayuda nada en mi caso, parece.
Todo lo que hago está mal, me enloquece.
Me cuesta enfrentar la verdad, no, la verdad es. . .
Traducere în română
O, Alexandru, nu fi așa de plângător.
Aprind luminile din camere de fiecare dată când intru, un obicei pe care l-am dezvoltat de când ai plecat.
Uneori mă las purtat de ceea ce simt. Mă mint singur pentru că știu că adevărul doare.
Și m-ai văzut încercând de o mie de ori, dar nu mă ajută deloc în cazul meu, se pare.
Tot ceea ce fac este greșit, mă înnebunește. Îmi este greu să înfrunt adevărul. Da.
Și m-ai văzut încercând de o mie de ori, dar nu mă ajută deloc în cazul meu, se pare.
Tot ceea ce fac este greșit, mă înnebunește. Îmi este greu să înfrunt adevărul, nu, adevărul este. . .
Știu că o ai.
Pentru toate pagubele, înșelăciunea mea, soluția ești tu. Da. Mă uit la mine și mă regăsesc când te văd. Știu că tu ești.
Ajută-mă să pot calma această îngrijorare. Totul aici mi se pare blues.
Fără tine totul este déjà vu, deja vu. Da.
Totul era bine ziua, dar se lasă noaptea și... Îmi amintesc ce am simțit când te-am putut vedea.
Știu deja că e vina mea, dacă eu te-am împins. Cum mă întorc la ziua de ieri?
Îmi spui că există un viitor cu tine în care tu și cu mine suntem din nou prieteni. Am închis ochii, mi-am pierdut drumul. Da.
Știu că tu ești destinul meu.
Îmi spui că există un viitor cu tine în care tu și cu mine suntem din nou prieteni. Am închis ochii, mi-am pierdut drumul. Da.
Știu că tu ești destinul meu, oh. Știu că o ai.
Pentru toate pagubele, înșelăciunea mea, soluția ești tu. Da.
Mă uit la mine și mă regăsesc când te văd. Știu că tu ești. Ajută-mă să pot calma această îngrijorare.
Totul aici mi se pare blues. Fără tine totul este déjà vu, deja vu.
Și m-ai văzut încercând de o mie de ori, dar nu mă ajută deloc în cazul meu, se pare.
Tot ceea ce fac este greșit, mă înnebunește. Îmi este greu să înfrunt adevărul. Da.
Și m-ai văzut încercând de o mie de ori, dar nu mă ajută deloc în cazul meu, se pare.
Tot ceea ce fac este greșit, mă înnebunește.
Îmi este greu să înfrunt adevărul, nu, adevărul este. . .