Descriere
Versier, aranjator, vocal, chitară, interpret asociat, clape, compozitor: Tuğberk Işık
Producător, inginer de mixare: Burak Alkın
Versuri și traducere
Original
Sana kolay ama bana acı geliyor.
Dinle, yüreğim sana ne diyor? Estiği an beni esir ediyor.
Kalbim paramparça. Hâlâ senin için atıyor.
Senin için atıyor.
Aklım sana eriyor.
-Sana eriyor. -Kızım sana hâlâ hissettiğim şeyler aynı.
Gezdim Amsterdam, İzmir, Aydın. Aynı muhabbetlerle beni baygın.
Akıl bitti bende gözün aydın. Bendeki gözler baygın. Sendeki kalp benim olsa da kaybım.
-Kaybettiğin aklın değil saygım. -Sana kolay ama bana acı geliyor.
Dinle, yüreğim sana ne diyor?
Estiği an beni esir ediyor.
Kalbim paramparça.
Bu aşk kanıma giriyor, içine çekiyor beni. Bu canına değiyor.
Bazen nazını -çekiyorum. Tadı bambaşka. -Geçen günlerin hepsi aynı.
Kalan hislerle güne uyandım, aklıma geldi ve yandım. Mangal gibi yürekte onun közü kaldı.
Çok sevdik, gözü kaldı. Aşk iki kişilik bir bilet aldım ben. Aklımı evde bıraktım.
Ben bir limandım, sen demir aldın. Geçen günlerin hepsi aynı.
Kalan hislerle güne uyandım, aklıma geldi ve yandım. Mangal gibi yürekte onun közü kaldı.
Çok sevdik, gözü kaldı. Aşk iki kişilik bir bilet aldım ben. Aklımı evde bıraktım.
Ben bir -limandım, sen demir aldın. -Sana kolay ama bana acı geliyor.
Dinle, yüreğim sana ne diyor?
Estiği an beni esir ediyor.
Kalbim paramparça.
Traducere în română
E ușor pentru tine, dar pentru mine este dureros.
Ascultă, ce îți spune inima mea? În momentul în care suflă, mă prinde.
Inima mea este zdrobită. Încă bate pentru tine.
Bate pentru tine.
Mintea mea se topește cu tine.
-Ajunge la tine. -Fata, lucrurile pe care inca le simt pentru tine sunt aceleasi.
Am călătorit la Amsterdam, Izmir, Aydin. Mă faci să leșin cu aceleași conversații.
Mintea ta a plecat, ochii mei sunt limpezi. Ochii mei sunt slabi. Even though your heart is mine, it's my loss.
-Nu mintea ta ai pierdut-o, ci respectul meu. -Este usor pentru tine, dar pentru mine este dureros.
Ascultă, ce îți spune inima mea?
În momentul în care suflă, mă prinde.
Inima mea este zdrobită.
Această iubire intră în sângele meu, mă atrage înăuntru. Asta merită viața ta.
Uneori sunt timidă. Are un gust complet diferit. - Zilele trecute sunt toate la fel.
M-am trezit cu a doua zi cu sentimentele rămase, mi-a venit în minte și am ars. Jarul lui a rămas în inima mea ca un grătar.
Ne-a plăcut atât de mult, s-a blocat. Dragă, am cumpărat un bilet pentru doi. Mi-am lăsat mintea acasă.
Am fost un port, ai ancorat. Zilele trecute sunt toate la fel.
M-am trezit cu a doua zi cu sentimentele rămase, mi-a venit în minte și am ars. Jarul lui a rămas în inima mea ca un grătar.
Ne-a plăcut atât de mult, s-a blocat. Dragă, am cumpărat un bilet pentru doi. Mi-am lăsat mintea acasă.
Am fost un port, ai ancorat. -Este usor pentru tine, dar pentru mine este dureros.
Ascultă, ce îți spune inima mea?
În momentul în care suflă, mă prinde.
Inima mea este zdrobită.