Descriere
Artist principal: Amouë
Producator: Mathieu Gramoli
Text: Lara Pitten
Compozitor: Mathieu Gramoli
Compozitor: Lara Pitten
Versuri și traducere
Original
Je devine sous ta chemise ce qu'on pourrait faire à deux.
Sous mes airs d'indécise, je te défends les yeux.
Tu me fais des avances en dansant contre moi, tes mains sur mes hanches, j'me vois trembler.
Tu me fais des avances en dansant contre moi, tes mains sur mes hanches, j'me vois trembler.
Tu me provoques en me faisant croire que c'est impossible.
Pourquoi tu mens quand ton corps ne donne pas de signes?
Tout doucement, t'approches de moi en battant des cils.
Ne perdons pas trop notre temps à jouer les difficiles.
Ce soir, ça reste entre nous, ce petit jeu nous rend fou.
Est-ce qu'on ira jusqu'au bout de ce premier rendez-vous?
Viens, viens, viens, viens, viens, viens, viens jusqu'au bout, tu vas t'en avec moi. Viens, viens, viens, viens, viens, viens, viens.
Ce soir, ça reste entre nous, ce petit jeu nous rend fou.
Est-ce qu'on ira jusqu'au bout de ce premier rendez-vous?
Tu me fais des avances en dansant contre moi, tes mains sur mes hanches, j'me vois trembler.
Tu me fais des avances en dansant contre moi, tes mains sur mes hanches, j'me vois trembler.
Traducere în română
Văd sub cămașa ta ce am putea face împreună.
Sub aspectul meu nehotărât, îți apăr ochii.
Îmi faci avansuri dansând împotriva mea, cu mâinile pe șoldurile mele, mă văd tremurând.
Îmi faci avansuri dansând împotriva mea, cu mâinile pe șoldurile mele, mă văd tremurând.
Mă provoci făcându-mă să cred că este imposibil.
De ce minți când corpul tău nu dă niciun semn?
Încet, te apropii de mine, batându-ți genele.
Să nu pierdem prea mult timp fiind dificil.
În seara asta, rămâne între noi, acest mic joc ne înnebunește.
Vom trece cu această primă întâlnire?
Vino, vino, vino, vino, vino, vino, vino tot drumul, vei merge cu mine. Vino, vino, vino, vino, vino, vino, vino.
În seara asta, rămâne între noi, acest mic joc ne înnebunește.
Vom trece cu această primă întâlnire?
Îmi faci avansuri dansând împotriva mea, cu mâinile pe șoldurile mele, mă văd tremurând.
Îmi faci avansuri dansând împotriva mea, cu mâinile pe șoldurile mele, mă văd tremurând.