Mai multe piese de la Забавка
Descriere
Lansat pe: 2025-11-21
Versuri și traducere
Original
Може бути, що мене не буде.
Може бути, що мене не буде.
Може бути, що мене не буде. Перебутній час я перейду.
Але будуть світанкові губи цілувати землю молоду.
І моєю літньою судьбою на Поділля, Галичини степ.
Карим оком, чорною бровою ти мене у серці понесеш.
Погойдаєш, вигойдаєш, вивчиш і навік, і на єдину мить.
Біля себе вічна і всевишня знов научиш жити і любить.
Може бути, що мене не буде.
Traducere în română
Poate nu voi fi acolo.
Poate nu voi fi acolo.
Poate nu voi fi acolo. Voi trece timpul trecut.
Dar buzele zorilor vor săruta pământul tânăr.
Și destinul meu de vară pe Podillia, stepa Halychyna.
Mă vei purta în inima ta cu ochiul tău frumos și sprânceana neagră.
Te leagăn, te leagăn, vei învăța atât pentru totdeauna, cât și pentru o singură clipă.
Alături de tine, etern și atotputernic, vei învăța să trăiești și să iubești din nou.
Poate nu voi fi acolo.