Mai multe piese de la juni
Descriere
Producător, inginer de mixaj, inginer de mastering: Luca Jacoboni
Versuri și traducere
Original
Quando non ci sei tu, mastico fin che non c'è il sole, mi squaglia, red and blue. Bestemmio tutti i santi a parte Del Carmen.
Il sole mi squaglia anyhow. Il sole mi squaglia anyhow.
Mastico falsi dèi.
Sintetica She-Wolf, tarocco blue, tarocco blue. Bestemmio tutti i morti a parte Del Carmen.
Il sole che squaglia anyone. Il sole che squaglia anyone.
Nice knack. Vampire's family live next to me. Se tornare di totungaro mutsaga.
Fairy tales are not my thing anymore. Na, na, na, na, na, na, nice track.
Few years later living in a big city. Se tornare di totungaro mutsaga, baby.
Fairy tales are not my thing anymore.
Musa, musa. Red and blue, sei meraviglia.
Dalla mia mente non tiene tempo e non va e pressa.
Sdraiata mangi una fragola.
Nice knack. Vampire's family live next to me.
Se tornare di totungaro mutsaga, baby.
Fairy tales are not my thing anymore. Na, na, nice knack. Vampire's family live next to me.
Se tornare di totungaro mutsaga.
Fairy tales are not my thing anymore. Na, na, nice track. Few years later living in a big city.
Se tornare di totungaro mutsaga, baby. Fairy tales are not my thing anymore.
Traducere în română
Când nu ești prin preajmă, mestec până luminează soarele, mă topește, roșu și albastru. Îi hulesc pe toți sfinții, cu excepția lui Del Carmen.
Soarele mă topește oricum. Soarele mă topește oricum.
mestec zei falși.
Lupoaica sintetica, tarot albastru, tarot albastru. Îi blestem pe toți morții, cu excepția lui Del Carmen.
Soarele care topește pe oricine. Soarele care topește pe oricine.
Frumos talent. Familia vampirului locuiește lângă mine. Dacă mă întorc la Totungaro mutsaga.
Basmele nu mai sunt treaba mea. Na, na, na, na, na, na, frumoasa piesa.
Câțiva ani mai târziu trăiesc într-un oraș mare. Dacă te întorci la Totungaro mutsaga, iubito.
Basmele nu mai sunt treaba mea.
muză, muză. Roșu și albastru, ești minunată.
Din mintea mea nu tine timpul si nu merge si apasa.
Întins, mănânci o căpșună.
Frumos talent. Familia vampirului locuiește lângă mine.
Dacă te întorci la Totungaro mutsaga, iubito.
Basmele nu mai sunt treaba mea. Na, na, bun talent. Familia vampirului locuiește lângă mine.
Dacă mă întorc la Totungaro mutsaga.
Basmele nu mai sunt treaba mea. Na, na, frumoasa piesa. Câțiva ani mai târziu trăiesc într-un oraș mare.
Dacă te întorci la Totungaro mutsaga, iubito. Basmele nu mai sunt treaba mea.