Mai multe piese de la Andrés Calamaro
Descriere
Producator: Javier Corcobado
Versuri și traducere
Original
Hace mucho tiempo que no veo el amor en los demás.
Ya nadie sonríe ni dice la verdad.
Guerras, torturas y engaños en la televisión.
Y lo único que puedo hacer es susurrar esta canción.
Veo alejarse la espalda de mi juventud.
Entre campos de amapolas y sombras de multitud.
Las palmeras tecleando con sus uñas en el sol.
Los besos invisibles de los perfumes de tu amor.
Ay, de tu amor.
Nuestro barco se ha perdido en el pensamiento del mar.
Me rozan tus pestañas las heridas al recordar.
Que la humanidad se hunde en su propia necedad.
He perdido el manual del odio respirando tu amor y tu voz.
Abrazado a tu espalda las estrellas nos dormirán.
Todas las canciones del mundo se borrarán.
Todos los recuerdos y los males se ahogarán.
Y solo habrá música en tu cuerpo, mi amor, y en tu luz.
Traducere în română
Nu am mai văzut dragoste la alții de mult timp.
Nimeni nu mai zâmbește și nu mai spune adevărul.
Războaie, tortură și înșelăciune la televizor.
Și tot ce pot face este să șoptesc acest cântec.
Văd spatele tinereții mele retrăgându-se.
Între câmpuri de maci și umbre de mulțimi.
Palmierii clacând cu unghiile în soare.
Săruturile invizibile ale parfumurilor iubirii tale.
Oh, din dragostea ta.
Nava noastră s-a pierdut în gândul la mare.
Genele tale îmi ating rănile când îmi amintesc.
Que la humanidad se hunde en su propia necedad.
Am pierdut manualul urii respirându-ți dragostea și vocea.
Îmbrățișându-ți spatele stelele ne vor adormi.
Toate cântecele din lume vor fi șterse.
Toate amintirile și relele vor fi înecate.
Și va fi doar muzică în corpul tău, iubirea mea și în lumina ta.