Mai multe piese de la MEAU
Descriere
Producator: Meau Hewitt
Compozitor, textier: Meau Hewitt
Versuri și traducere
Original
Ik heb het even niet gedeeld
Hoe het voelde wat je deed
'k Hou het hier nog even stil
Ook omdat ik het niet weet
Want ik verander met de dag
En wat ik denk, verandert mee
Want soms ben ik wat van slag
En soms zit alles even mee
Want ik verloor, maar won de grootste prijs die er te winnen was
We gingen door, en nu hoop ik dat het blijft, dus hou me vast
"En het wordt nog zoveel beter", zeg je steeds
Maar heb nog nooit zo'n angst gehad
Ik heb de liefde onderschat
(Oeh, oeh)
(Oeh, oeh)
Soms, dan is er een gevoel
Dat ik even daar wil laten
Wat gezeik en wat gedoe
En dan kan ik niet meer praten
Maar ik voel dat je me kent
Dat je mij wil laten leven
Zoals ik dat ben gewend
Oh, ik wil je alles geven
Maar ik weet dat ik nooit voorspellen kan hoe 't lopen gaat
En ik vergeet alle kleine twijfels toch weer van vandaag
"En het wordt nog zoveel beter", zeg je steeds
Maar heb nog nooit zo'n angst gehad
Ik heb de liefde onderschat
(Oeh, oeh)
Ik heb de liefde onderschat
(Oeh, oeh)
Hou me vast (oh)
Of je breekt m'n hart (oh)
Je bent m'n alles (oh)
Ik heb de liefde onderschat (oh)
Hou me vast (oh)
Of je breekt m'n hart (oh)
Je bent m'n alles (oh)
Ik heb de liefde onderschat (oh)
Je bent m'n alles
Je bent m'n alles
Je bent m'n alles
Je bent m'n alles
Want ik verloor, maar won de grootste prijs die er te winnen was
We gingen door, en nu hoop ik dat het blijft, dus hou me vast
"En het wordt nog zoveel beter", zeg je steeds
Maar heb nog nooit zo'n angst gehad
Ik heb de liefde onderschat
Traducere în română
Nu l-am mai împărtășit de ceva vreme
Cum ai simțit ceea ce ai făcut
O să tac aici o vreme
Și pentru că nu știu
Pentru că mă schimb în fiecare zi
Și ceea ce cred eu se schimbă odată cu el
Pentru că uneori mă supăr puțin
Și uneori totul merge bine
Pentru că am pierdut, dar am câștigat cel mai mare premiu care putea fi câștigat
Am continuat și acum sper să rămână, așa că răbdați cu mine
„Și devine mult mai bine”, continui să spui
Dar nu mi-am avut niciodată o asemenea frică
Am subestimat iubirea
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Uneori, există un sentiment
Că vreau să plec o clipă de acolo
Ceva tam-tam si ceva tam-tam
Și atunci nu mai pot vorbi
Dar simt că mă cunoști
Că vrei să trăiesc
Așa cum m-am obișnuit
Oh, vreau să-ți dau totul
Dar știu că nu pot prezice niciodată cum vor decurge lucrurile
Și uit toate micile îndoieli pe care le-am avut astăzi
„Și devine mult mai bine”, continui să spui
Dar nu mi-am avut niciodată o asemenea frică
Am subestimat iubirea
(Ooh, ooh)
Am subestimat iubirea
(Ooh, ooh)
Ține-mă strâns (oh)
Sau îmi vei rupe inima (oh)
Tu ești totul pentru mine (oh)
Am subestimat dragostea (oh)
Ține-mă strâns (oh)
Sau îmi vei rupe inima (oh)
Tu ești totul pentru mine (oh)
Am subestimat dragostea (oh)
Tu ești totul pentru mine
Tu ești totul pentru mine
Tu ești totul pentru mine
Tu ești totul pentru mine
Pentru că am pierdut, dar am câștigat cel mai mare premiu care putea fi câștigat
Am continuat și acum sper să rămână, așa că răbdați cu mine
„Și devine mult mai bine”, continui să spui
Dar nu mi-a fost niciodată o asemenea frică
Am subestimat iubirea