Descriere
Producator: Oliver Rosa
Compozitor: Xander de Buisonjé
Versuri și traducere
Original
Hey gozer pik, hoe gaat het vriend? Alweer een poos niet meer gezien.
Ik heb je even -nodig. Ga je mee? -We zijn te lang niet weggeweest.
Ik mis je, maat. Ik mis het feest, die tijden in ons oude stamcafé.
-Glazen omhoog, op het leven proosten wij. -Op vriendschap en de liefde.
Ik proost op jou en mij.
Doe maar je gordel om, vanavond gaan we knallen. Ja, we gaan kanon.
Je moet het leven vieren. Af en toe dan trap ik alle remmen stuk.
Doe maar je gordel om. Dan feesten wij precies zoals het ooit begon.
We vliegen samen uit de bocht.
Ik kan nu alweer janken van geluk. Een grappellach, een wilde baan.
Mijn vrienden zijn er allemaal. Het is net of ik ze gisteren heb gezien.
De wereld heeft hier stilgestaan.
Alsof we nooit zijn weggegaan. We lijken allemaal weer negentien.
-Glazen omhoog. -Op het leven proosten wij.
Kom, laten we genieten zolang we hier nog zijn.
Doe maar je gordel om. Vanavond gaan we knallen. Ja, we gaan kanon.
Je moet het leven vieren.
Af en toe dan trap ik alle remmen stuk. Doe maar je gordel om.
Dan feesten wij precies zoals het ooit begon. We vliegen samen uit de bocht.
Ik kan nu alweer janken van geluk.
-We gaan kanon met z'n allen. -Laat de bom maar vallen.
We komen allemaal toch aan ons einde, vroeg of laat.
-Dus we moeten samen drinken. -Alsof de wereld straks niet meer bestaat.
Doe maar je gordel om. Vanavond gaan we knallen. Ja, we gaan kanon.
Je moet het leven vieren. Af en toe dan trap ik alle remmen stuk.
Doe maar je gordel om. Dan feesten wij precies zoals het ooit begon.
We vliegen samen uit de bocht.
Ik kan nu alweer janken van geluk.
Traducere în română
Hei, băiete, ce mai faci amice? Nu am mai fost văzut de ceva vreme.
Am nevoie de tine pentru o clipă. vii? - Nu am fost plecați de prea mult timp.
Mi-e dor de tine, amice. Mi-e dor de petrecere, acele vremuri din vechiul nostru pub.
-Ochelari ridicati, toastim viata. -La prietenie și iubire.
Toast pentru tine și pentru mine.
Pune-ți centura, ne vom distra în seara asta. Da, mergem la tun.
Trebuie să sărbătorești viața. Din când în când apăsam pe toate frâne.
Pune-ți centura de siguranță. Apoi petrecem exact așa cum a început.
Vom zbura împreună.
Acum pot să plâng din nou de fericire. Un hohot de râs, o pistă sălbatică.
Prietenii mei sunt toți acolo. Parcă i-am văzut ieri.
Lumea a stat pe loc aici.
De parcă nu am plecat niciodată. Cu toții arătăm din nou la nouăsprezece ani.
- Sus ochelarii. -Pentru viață prăjim.
Haide, să ne bucurăm cât suntem încă aici.
Pune-ți centura de siguranță. În seara asta ne vom distra. Da, mergem la tun.
Trebuie să sărbătorești viața.
Din când în când apăsam pe toate frâne. Pune-ți centura de siguranță.
Apoi petrecem exact așa cum a început. Vom zbura împreună.
Acum pot să plâng din nou de fericire.
-Toți mergem la tun. - Aruncă bomba.
Cu toții ajungem la sfârșit, mai devreme sau mai târziu.
-Deci ar trebui să bem împreună. -De parcă în curând lumea nu va mai exista.
Pune-ți centura de siguranță. În seara asta ne vom distra. Da, mergem la tun.
Trebuie să sărbătorești viața. Din când în când apăsam pe toate frâne.
Pune-ți centura de siguranță. Apoi petrecem exact așa cum a început.
Vom zbura împreună.
Acum pot să plâng din nou de fericire.