Mai multe piese de la yirmibir
Descriere
Lansat pe: 2025-11-14
Versuri și traducere
Original
Neler döner bilirim sokakta iki buçukta. Dakikamda iner para, diliniz uçuklar.
Nöbetçi döviz bürosu, alırız dolar. Alibeyköy buzuluçağı, kanınız donar.
Ecel terleri döktüm iyi niyet ararken. Yakınımda sandıklarım bu kadar uzaken.
İhanetin suları bu yüzdün. Aşk her şeyi affedemez, üzgünüm.
Vereyim sana bir sır, eh dilini ısır. Anlamadım niye varım geçti çeyrek asır. Patlamak mı şöhret oldu?
Patlamış mısır. Tiksindim hallerinden hepsi kılavuz çayız.
Hepsi şeytandan onlar kalpleri kapkara. Rahat uyuyamazlar kahpelik yapmadan.
Yakarım takvimi, harcarım vaktimi. İsterseniz kavga olmaz suratımız cam gibi.
Güvendiğim dağlarda hava muhalefeti. Güvenemiyorum dağların kalmadı mazereti.
Yanıtladım birini ağzımdan çıkan senedim. Nefret edene dek nefret etmemeyi denedim.
Güvendiğim dağlarda hava muhalefeti. Güvenemiyorum dağların kalmadı mazereti.
Yanıtladım birini ağzımdan çıkan senedim. Nefret edene dek nefret etmemeyi denedim.
Benim de lanetim bu. Yaşarım kahpelere inat. Çekerim indica. Severim elli K.
Alibeyköy buz, biz keşlere ateş ya. Yanarım alev alev söndüremez onlar.
Kapalı duygularım erişilmez modda. Kötü insanları tanı ondan korkma.
Yarım kalır sözler hep içimde yankı. Gündüzler gecelerim, gecelerim aydı.
Okuduğum kitapların hepsi bana dargın. Dostlarım dost değil maskeleri vardı.
Duvarlar anlardı konuşmama kaybım. Geceler benimle, sana günaydın.
Güvendiğim dağlarda hava muhalefeti. Güvenemiyorum dağların kalmadı mazereti.
Yanıtladım birini ağzımdan çıkan senedim. Nefret edene dek nefret etmemeyi denedim.
Güvendiğim dağlarda hava muhalefeti. Güvenemiyorum dağların kalmadı mazereti.
Yanıtladım birini ağzımdan çıkan senedim. Nefret edene dek nefret etmemeyi denedim.
Traducere în română
Știu ce se întâmplă pe stradă la două și jumătate. Banii vor coborî într-un minut, limba îți va face herpes labial.
Birou de schimb de serviciu, vom lua dolari. Aisberg Alibeyköy, sângele tău va îngheța.
Am vărsat multă transpirație în timp ce caut voia bună. Lucrurile pe care le credeam aproape de mine sunt atât de departe.
Acestea sunt apele trădării. Dragostea nu poate ierta totul, îmi pare rău.
Lasă-mă să-ți spun un secret, mușcă-ți limba. Nu înțeleg de ce exist, a trecut un sfert de secol. Explodarea a devenit faimoasă?
Popcorn. Sunt dezgustat de comportamentul lor, toți suntem doar ghiduri.
Toți sunt de la Satana, inimile lor sunt negre. Nu pot dormi confortabil fără să fie o cățea.
Ard calendarul, îmi pierd timpul. Nu va fi nicio luptă dacă vrei, fețele noastre sunt sticloase.
Vreme nedreaptă în munți în care am încredere. Nu pot avea încredere, nu mai sunt munți care să mă scuze.
I-am răspuns unuia dintre ei, era documentul care mi-a ieșit din gură. Am încercat să nu urăsc până nu l-am urât.
Vreme nedreaptă în munți în care am încredere. Nu pot avea încredere, nu mai sunt munți care să mă scuze.
I-am răspuns unuia dintre ei, era documentul care mi-a ieșit din gură. Am încercat să nu urăsc până nu l-am urât.
Acesta este și blestemul meu. Trăiesc ca să-i ciudă pe cățele. Eu fumez indica. Iubesc cincizeci de K.
Alibeyköy este gheață, foc pentru noi, drogații. Voi arde, e foc, nu-l pot stinge.
Emoțiile mele închise sunt în modul inaccesibil. Cunoaște oameni răi, nu-ți fie frică de ei.
Cuvintele neterminate răsună mereu în mine. Zilele erau nopți, nopțile erau luni.
Toate cărțile pe care le-am citit mă supără. Prietenii mei nu erau prieteni, aveau măști.
Pereții ar înțelege pierderea mea dacă nu vorbesc. Noapte bună cu mine, bună dimineața ție.
Vreme nedreaptă în munți în care am încredere. Nu pot avea încredere, nu mai sunt munți care să mă scuze.
I-am răspuns unuia dintre ei, era documentul care mi-a ieșit din gură. Am încercat să nu urăsc până nu l-am urât.
Vreme nedreaptă în munți în care am încredere. Nu pot avea încredere, nu mai sunt munți care să mă scuze.
I-am răspuns unuia dintre ei, era documentul care mi-a ieșit din gură. Am încercat să nu urăsc până nu l-am urât.