Mai multe piese de la KALUSH
Descriere
Vocalist: KALUSH
Vocal: Markos
Aranjator de înregistrări, producător, compozitor: Стас Чорний
Inginer de mixare, Inginer de mastering: Дмитро Нечепуренко
Aranjator înregistrări, compozitor: Давид Голубенко
Text: Андрій Шалімов
Compozitor Versitor: Олег Псюк
Compozitor: Andrii Vdovicenko
Compozitor: Vladislav Seleznov
Versuri și traducere
Original
А я кричу, що ти на весь світ є для мене одна.
І птахи над Дніпром рознесуть ці слова. І ти почуєш. Я знаю, ти почуєш.
А я кричу, що ти на весь світ є для мене одна. І птахи над
Дніпром рознесуть ці слова. І ти почуєш.
Я знаю, ти почуєш.
Там, де крізь хмари промені, руки сплелись, як корені.
Там, де розквітли проліски, пишу не заради оплесків.
І хай вже на серці опіки, зцілять їх твої дотики. Нарешті вже знайшов тебе, без тебе не зможу жити.
Давно хотів сказати тобі я про те, що знають лиш чайки і Дніпро.
Ти серед цацок перлина, бо ти та одна єдина.
А я кричу, що ти на весь світ є для мене одна.
І птахи над Дніпром рознесуть ці слова. І ти почуєш.
Я знаю, ти почуєш.
А я кричу, що ти на весь світ є для мене одна. І птахи над Дніпром рознесуть ці слова.
І ти почуєш.
Я знаю, ти почуєш.
Трехи наопак, та завжди вдалиться.
Муза навіть за Дніпром знайдеться.
Тих, хто про робакам не скаже "не плач", ловить журавля, навідси неться.
Я пени на лотя кусав і дряпав стіни. Я тільки й узнав турботи справжньої ціна.
Бачив, як довіра ще трималась на соплі. Чув усе лише собі.
Успій втекти від -таких спогадів.
-Я кричу, що ти одна лиш на весь світ.
Та ніхто не чув це, ніхто не чув.
Лише Дніпро й птахи.
А я кричу, що ти на весь світ є для мене одна. І птахи над
Дніпром рознесуть ці слова. І ти почуєш.
Я знаю, ти почуєш.
А я кричу, що ти на весь світ є для мене одна. І птахи над
Дніпром рознесуть ці слова. І ти почуєш.
Я знаю, ти почуєш.
Traducere în română
Și strig că ești singurul pentru mine în toată lumea.
Iar păsările de peste Nipru vor răspândi aceste cuvinte. Și vei auzi. Știu că vei auzi.
Și strig că ești singurul pentru mine în toată lumea. Și păsările de deasupra
Dnipro va răspândi aceste cuvinte. Și vei auzi.
Știu că vei auzi.
Acolo, unde printre nori raze de lumină, mâinile s-au împletit ca rădăcini.
Acolo unde au înflorit ghioceii, nu scriu de dragul aplauzei.
Și lasă arsurile deja pe inimă, atingerile tale le vor vindeca. În sfârșit te-am găsit, nu pot trăi fără tine.
De mult am vrut să vă povestesc despre ceea ce știu doar pescărușii și Niproul.
Ești o perlă printre jucării, pentru că ești singurul.
Și strig că ești singurul pentru mine în toată lumea.
Iar păsările de peste Nipru vor răspândi aceste cuvinte. Și vei auzi.
Știu că vei auzi.
Și strig că ești singurul pentru mine în toată lumea. Iar păsările de peste Nipru vor răspândi aceste cuvinte.
Și vei auzi.
Știu că vei auzi.
Încercați invers, dar veți reuși întotdeauna.
Muza poate fi găsită chiar și dincolo de Nipru.
Cei care nu spun „nu plânge” gândacilor sunt prinși de o macara, nu vin aici.
Am muşcat şi zgâriat foarte mult pereţii. Tocmai am aflat care este prețul real al îngrijirii.
Am văzut cum încă mai rămânea încrederea. Am auzit totul doar pentru mine.
Să poți scăpa de astfel de amintiri.
- strig că ești singur în lumea întreagă.
Dar nimeni nu a auzit, nimeni nu a auzit.
Doar Niproul și păsările.
Și strig că ești singurul pentru mine în toată lumea. Și păsările de deasupra
Dnipro va răspândi aceste cuvinte. Și vei auzi.
Știu că vei auzi.
Și strig că ești singurul pentru mine în toată lumea. Și păsările de deasupra
Dnipro va răspândi aceste cuvinte. Și vei auzi.
Știu că vei auzi.