Mai multe piese de la DOYOUNG
Descriere
Compozitor: 한재완
Aranjator: 한재완
Versuri și traducere
Original
사랑할수록 난 작아지고 기댈수록 마음은 커지나 봐.
너만 모르는 내가 여전히 있다는 건 익숙해지지가 않아.
말하지 못했던 말들 이제서야 네게 닿으면 바람에 흩어져 버린다.
차가워진 마음을 담아서 다시 전하고 싶어.
이제는 날 사랑하지 않는 너에게.
사랑했다는 말 그런 어려운 말 아픈 말이라 쉬워지지가 않아서.
너를 그리는 밤 이대로 지워지지 않기만 바래.
어떡하면 네가 돌아올까?
참을 수 없는 마음이라 서로에게 다른 상처가 너무나도 깊게 패여서.
미워하는 마음을 자르면 조금 괜찮아질까.
그래도 널 사랑하고 있는 나라서.
사랑했다는 말 그런 어려운 말 아픈 말이라 쉬워지지가 않아서.
너를 그리는 밤 이대로 지워지지 않기만 바래.
어떡하면 네가 돌아올까?
음.
그때로 돌아갈 수 있을까?
Traducere în română
Presupun că, cu cât te iubesc mai mult, cu atât devin mai mic și cu cât mă sprijin mai mult pe tine, cu atât inima mea devine mai mare.
Nu mă pot obișnui cu faptul că încă sunt singurul care nu te cunoaște.
Cuvintele pe care nu le-am putut spune în sfârșit ajung la tine și se împrăștie în vânt.
Vreau să vă spun asta din nou cu inima rece.
Pentru tine care nu mă mai iubești.
A spune că te-am iubit este un cuvânt atât de dificil și nu devine mai ușor pentru că este un cuvânt dureros.
Sper doar că în noaptea în care te imaginez nu vei fi șters așa.
Ce ar trebui să fac să te fac să te întorci?
Este un sentiment de nesuportat pentru că rănile una pe cealaltă sunt atât de adânci.
Dacă mi-aș tăia ura, s-ar îmbunătăți lucrurile?
Pentru că încă te iubesc.
A spune că te-am iubit este un cuvânt atât de dificil și nu devine mai ușor pentru că este un cuvânt dureros.
Sper doar că în noaptea în care te imaginez nu vei fi șters așa.
Ce ar trebui să fac să te fac să te întorci?
hmm.
Ne putem întoarce la vremea aceea?