Mai multe piese de la LOCKWARD
Descriere
Producător: Nova
Editura muzicală: Miguel García Colón
Autorul textului, compozitorul: Diego Alejandro Otero
Autorul textului: Jean Carlos Guerra
Autorul textului: Genessis Del Toro
Versuri și traducere
Original
Ey, ey. Tus ojos son constelaciones.
Yo he estado en relaciones que no sé si soy yo que siempre hago que no funcionen, pero contigo se siente distinto y no sé si fue que me acoplé a tu ritmo. Me acoplé a tu caminar, tu peso y forma de hablar.
Te lo meto y los ojitos se te hacen dos espirales.
Toas mis fantasías las haces reales. Mami, tú y yo somos iguales.
Porque a veces tus besos hacen que me anestesie. No sé qué haría si no te tuviese.
Tú sales y el cielo -amanece.
-Porque a veces tus besos hacen que me anestesie. No sé qué haría si no estuviese.
Tú sales y el cielo amanece.
Somos tan distintos, pero tan iguales. Te llevo en mi rolly como Natalia Lafourcade.
Nadie como tú, nadie que se compare. Tus ojitos lindos son mi próximo tatuaje.
Porque sos la luce más brillante, como los vientos alisios, siempre constante.
Seguimos juntos, nunca te separé. Haces que las vueltas de mi mente paren.
Porque a veces tus besos hacen que me anestesie.
No sé qué haría si no estuviese. Tú sales y el cielo amanece.
Porque a veces tus besos hacen que me anestesie.
No sé qué haría si no estuviese. Tú sales y el cielo amanece.
Tú estás hecha pa mí, papá Dios me lo dio.
Si nazco diez veces más, pues diez veces más te lío. Hay miles en la disco y en ti solo me fijo.
Sepa sembraba, pero ella te parió fino.
Tú quieres besarme, dale, mami, no te hagas.
Te pusiste una crotop faldita y una flor de maga. Se queda en PR por más que le ofrezca Praga.
El fit este es playero, pero las gafas son Prada. Y es glamour con elegancia, me besa como Francia.
Ella es maliciosa, pero eso es de la crianza. Tú no tienes na malo, lo puse en una balanza.
Contigo nunca pierdo, contigo siempre es ganancia, oh.
Miré a pie sobre el mar de tu piel.
¿Quién como tú? Decía Ana Gabriel.
Tus brazos brillan sin ponerte Cartier.
Dios, aquí llevo tu torre Babel.
Porque a veces, mmm, que me anestesie, mmm.
Traducere în română
Hei, hei. Ochii tăi sunt constelații.
Am fost în relații în care nu știu dacă eu sunt cea care le face mereu să nu funcționeze, dar cu tine se simte diferit și nu știu dacă a fost pentru că m-am adaptat la ritmul tău. M-am adaptat mersului tău, greutății tale și felului în care ai vorbit.
L-am pus și ochii tăi se transformă în două spirale.
Toate fanteziile mele le faci reale. Mami, tu și cu mine suntem la fel.
Pentru că uneori săruturile tale mă amorțesc. Nu știu ce aș face dacă nu te-aș avea.
Ieși afară și cerul - răsare.
-Pentru că uneori săruturile tale mă fac să anesteziez. Nu știu ce aș face dacă el nu ar fi acolo.
Ieși afară și cerul răsare.
Suntem atât de diferiți, dar atât de egali. Te port pe val ca Natalia Lafourcade.
Nimeni ca tine, nimeni care se compară. Ochii tăi frumoși sunt următorul meu tatuaj.
Pentru că ești cea mai strălucitoare lumină, ca și alizeele, mereu constantă.
Suntem încă împreună, nu v-am despărțit niciodată. Îmi faci învârtirea minții să se oprească.
Pentru că uneori săruturile tale mă amorțesc.
Nu știu ce aș face dacă el nu ar fi acolo. Ieși afară și cerul răsare.
Pentru că uneori săruturile tale mă amorțesc.
Nu știu ce aș face dacă el nu ar fi acolo. Ieși afară și cerul răsare.
Ești făcut pentru mine, tată, Dumnezeu mi te-a dat.
Dacă mă nasc de zece ori mai mult, atunci de zece ori mai mult te voi încurca. Sunt mii în discotecă și mă concentrez doar pe tine.
Sepa a semănat, dar te-a născut bine.
Vrei să mă săruți, haide, mami, nu o face.
Ai pus o fustă mică și o floare magică. El rămâne în PR indiferent ce i-o oferă Praga.
Această potrivire este plajă, dar ochelarii sunt Prada. Și este glamour cu eleganță, mă sărută ca Franța.
Ea este rău intenționată, dar asta e din cauza parentală. Nu ai nimic în neregulă, am pus-o pe o scară.
Cu tine nu pierd niciodată, cu tine este întotdeauna câștig, oh.
M-am uitat la picioare peste marea pielii tale.
Cine ca tine? a spus Ana Gabriel.
Brațele tale strălucesc fără să porți Cartier.
Doamne, aici eu port turnul tău Babel.
Pentru că uneori, mmm, mă anesteziază, mmm.