Mai multe piese de la Lune
Descriere
Compozitor, coautor, autorul textului: Lune
Inginer de sunet, producător, compozitor, textier: Asyde
Compozitor, autorul textului: Elżbieta Steinmetz
Autorul textului, compozitorul: Robin Haefs
Inginer de masterizare, inginer de sunet: Alex Isaac
Versuri și traducere
Original
Ich vermisse dich, wenn die Lichter ausgeh'n
Wie du meinen Nam'n sagst
Würd gern wissen, was du machst (vermiss-)
Du warst der Erste, der mich berührt hat
Von dem ich mein'n Schwestern erzählt hab
Heimlich treffen im Auto, sag, seh'n wir uns morgen wieder?
An der Fensterscheibe Regen, hab dir alles anvertraut
Meine Narben auf der Seele, meine Narben auf der Haut
Ich dachte, du bist es
Hab dir geglaubt, dass du mich liebst
Ich dachte, du siehst mich mit den gleichen Augen, wie ich dich
Ich dachte, du wüsstest, dass es sowas wie uns nur einmal gibt
Ich vermisse dich, wenn die Lichter ausgeh'n
Wie du meinen Nam'n sagst
Würd gern wissen, was du machst
Vermisse dich auf jedem Weg nach Hause
Denn du bist nicht mehr da
Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?
Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?
(Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?)
Du hast dich so verändert, bist für mich wie ein Fremder
Wie kann man so kalt sein wie du? (Yeah)
Ich hoff, du findest dein'n Frieden, nein, du kannst mich nicht lieben
Ich hab alles versucht
Je croyais que c'était toi
Je t'ai cru quand tu m'aimais
Je croyais que c'était toi
J'attends encore que tu retournes
Une notre histoire était écrite pour durer
Ich vermisse dich, wenn die Lichter ausgeh'n
Wie du meinen Nam'n sagst
Würd gern wissen, was du machst
Vermisse dich auf jedem Weg nach Hause
Denn du bist nicht mehr da
Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?
Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?
(Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?)
Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?
Traducere în română
Mi-e dor de tine când se sting luminile
Cum îmi spui numele
Aș dori să știu ce faci (dor)
Ai fost primul care m-a atins
Despre care le-am spus surorilor mele
Ne întâlnim pe ascuns în mașină, să zicem, ne vom revedea mâine?
Ploaie pe geamul ferestrei, ți-am încredințat totul
Cicatricile mele pe suflet, cicatricile mele pe piele
Am crezut că ești tu
Am crezut că mă iubești
Credeam că m-ai văzut cu aceiași ochi ca și eu pe tine
Credeam că știi că există o singură persoană ca noi
Mi-e dor de tine când se sting luminile
Cum îmi spui numele
As dori sa stiu ce faci
Mi-e dor de tine în fiecare drum spre casă
Pentru că nu mai ești acolo
Spune-mi, cum pot continua să trăiesc fără tine?
Spune-mi, cum pot continua să trăiesc fără tine?
(Spune-mi, cum să trăiesc fără tine?)
Te-ai schimbat atât de mult, ești ca un străin pentru mine
Cum poate cineva să fie la fel de rece ca tine? (Da)
Sper să găsești pace, nu, nu mă poți iubi
Am încercat totul
Je croyais que c'était toi
Je t'ai cru quand tu m'aimais
Je croyais que c'était toi
J'attends encore que tu returns
A notre histoire était écrite pour durer
Mi-e dor de tine când se sting luminile
Cum îmi spui numele
As dori sa stiu ce faci
Mi-e dor de tine în fiecare drum spre casă
Pentru că nu mai ești acolo
Spune-mi, cum pot continua să trăiesc fără tine?
Spune-mi, cum pot continua să trăiesc fără tine?
(Spune-mi, cum să trăiesc fără tine?)
Spune-mi, cum pot continua să trăiesc fără tine?