Mai multe piese de la ENNIO
Descriere
Bas și sintetizator: Martin Baumgartner
Înregistrare live: Timo Strobel
Regizor: Jonas Raum
Director de imagine: Felix Finken
Compania de producție: Studiomoodio
Producător: Niklas Reinfelder
Asistent producător: Yannick Gross
Iluminare: Maxime Kruse
Cel mai bun băiat: Pascal Winterfeld
Asistent camera: Liza Shcherbiy
Fotograf: Clara Hellinger
Stilist: Jonathan Colberg
Asistent stilist: Niklas Patz
Coafura si machiaj: Sarah Hills
Montaj: Jonas Raum
Regizor de sunet: Martin Baumgartner
Colorist: Leopold Seidl
Versuri și traducere
Original
Ich will nicht so ein Bastard sein, der keinen Funken Dankbarkeit mehr in seinen Adern übrig hat.
Dann schreib ich wieder nicht zurück und erwischt mich jeden Tag.
Wie ich alle ignorier und mich immer im Dreck verlier und weiß, wie wütend dich das macht.
Hab oft heute schon vergessen, was dir gestern wichtig war.
Manchmal bin ich dankbar für die Einsamkeit, wenn ich an die Wand fahr und die Stille uns dann teilt.
Und jeden Tag ein andrer, dem ich sag, es tut mir leid.
Manchmal brauch ich Abstand, um euch wieder nah zu sein, um euch wieder nah zu sein.
Dankbar für die Tränen in meinen Augen.
Für Freunde, die noch heute an mich glauben.
Samstagabend, wir sind alle draußen. Ich trinke tausend Bier und würde am liebsten drin ersaufen.
Für die heißen Steine und das Sonnenlicht, wie es flimmernd auf der Isar bricht. Dankbar für die Liebe von zu Hause.
Nein, das würde ich für nichts tauschen. Diese eine Nacht vor über zwanzigtausend.
Was das mit mir gemacht hat, ja, das kann man sich nicht kaufen.
Irgendwie verrückt, dass das mein Leben ist. Wenn es immer da ist, ja, dann seh ich's nicht.
Manchmal bin ich dankbar für die Einsamkeit, wenn ich an die Wand fahr und die Stille uns dann teilt.
Und jeden Tag ein andrer, dem ich sag, es tut mir leid.
Manchmal brauch ich Abstand, um euch wieder nah zu sein, um euch wieder nah zu sein.
Wieso renn ich weg?
Ich will für euch da sein. Ich will für euch da sein.
Wieso renn ich weg?
Ich will für euch da sein. Ich will für euch da sein.
Manchmal bin ich dankbar für die Einsamkeit, wenn ich an die Wand fahr und die Stille uns dann teilt.
Und jeden Tag ein andrer, dem ich sag, es tut mir leid.
Manchmal brauch ich Abstand, um euch wieder nah zu sein, um euch wieder nah zu sein.
Traducere în română
Nu vreau să fiu nenorocitul ăla căruia nu-i mai rămâne nici un fărâmă de recunoștință în vene.
Apoi mă întorc să nu mai scriu înapoi și sunt prins în fiecare zi.
Cum îi ignor pe toată lumea și mă pierd mereu în noroi și știu cât de supărat te face asta.
Adeseori am uitat azi ce a fost important pentru tine ieri.
Uneori sunt recunoscător pentru singurătate când mă lovesc de perete și liniștea ne desparte.
Și în fiecare zi pe altcineva îi spun că îmi pare rău.
Uneori am nevoie de distanță pentru a fi din nou aproape de tine, pentru a fi din nou aproape de tine.
Mulțumesc pentru lacrimile din ochi.
Pentru prietenii care și astăzi cred în mine.
Sâmbătă seara, suntem cu toții afară. Eu beau o mie de beri și aș vrea să mă înec în ele.
Pentru pietrele fierbinți și lumina soarelui în timp ce strălucește pe Isar. Recunoscător pentru dragostea de acasă.
Nu, nu aș schimba asta cu nimic. Această noapte în fața a peste douăzeci de mii.
Ce mi-a făcut asta, da, nu poți cumpăra asta.
E cam nebunesc că asta e viața mea. Dacă este mereu acolo, da, atunci nu îl văd.
Uneori sunt recunoscător pentru singurătate când mă lovesc de perete și liniștea ne desparte.
Și în fiecare zi pe altcineva îi spun că îmi pare rău.
Uneori am nevoie de distanță pentru a fi din nou aproape de tine, pentru a fi din nou aproape de tine.
De ce fug?
Vreau să fiu acolo pentru tine. Vreau să fiu acolo pentru tine.
De ce fug?
Vreau să fiu acolo pentru tine. Vreau să fiu acolo pentru tine.
Uneori sunt recunoscător pentru singurătate când mă lovesc de perete și liniștea ne desparte.
Și în fiecare zi pe altcineva îi spun că îmi pare rău.
Uneori am nevoie de distanță pentru a fi din nou aproape de tine, pentru a fi din nou aproape de tine.