Mai multe piese de la Monique Smit
Descriere
Regizor: Ferdi Egginka
Companie de producție: Reye Films
Director de producție: Marinka Esselink
Producător: Yentl Vlahos
Director de imagine: Bram van Dommelen
Maestrul: Rick Eubink
Stilist: Calista Honing
MUAH: Rachel Le Belle
Editor: Ferdi Eggink
Efecte vizuale: Nick Palmen
Evaluare: Bram van Dommelen.
Locul de desfășurare: studioul Wolfram.
Versuri și traducere
Original
Ik stond nog geen minuut met je te praten
En ik kreeg je wijn als een klap in me gezicht
Maar ik ging terug om nog wat aan hem te vragen
Want ik had ze telefoon nummer gewist
Ja ze blijft maar naar me staren
Legt men handen op der bil
Ben ik alleen
Of zijn we samen
Zeg me wat je wil
Ben je verliefd
Of haat je mij
Want als ik in je ogen kijk
Zie ik het allebei
Ben je verliefd
Of haat je mij
Ik snap het niet
Je duwt me bij je weg
En trekt me dichterbij
Ja ja la la la la
Ja la la la la
Ja la la la lai la la la la la la
Ja la la la la
Ja la la la la
Ja la la la lai la la la la la la
Stiekem is het best een knappe gozer
Maar als ie praat is ie super irritant
Deze meid die komt rechtstreeks uit me dromen
Maar ze doet de hele tijd zo bijdehand
Ja ze blijft maar naar me staren
Haalt men handen van der bil
Ben ik alleen
Of zijn we samen
Zeg me wat je wil
Ben je verliefd
Of haat je mij
Want als ik in je ogen kijk
Zie ik het allebei
Ben je verliefd
Of haat je mij
Ik snap het niet
Je duwt me bij je weg
En trekt me dichterbij
Ja ja la la la la
Ja la la la la
Ja la la la lai la la la la la la
Ja la la la la
Ja la la la la
Ja la la la lai la la la la la la
Ik wil je wel
Ik wil je wel
Ik wil je niet
Ik wil je niet
Het is een hel maar ben verliefd
Ik wil je niet
Ik wil je niet
Ik wil je wel
Het is een spel wat ik verlies
Ben je verliefd
Of haat je mij
Want als ik in je ogen kijk
Zie ik het allebei
Ben je verliefd
Of haat je mij
Ik snap het niet
Je duwt me bij je weg
En trekt me dichterbij
Ja ja la la la la
Ja la la la la
Ja la la la lai la la la la la la
Ja la la la la
Ja la la la la
Ja la la la lai la la la la la la
Traducere în română
Nici măcar nu am vorbit cu tine un minut
Și vinul tău m-a lovit ca o palmă în față
Dar m-am întors să-l întreb altceva
Pentru că le-am șters numărul de telefon
Da, ea continuă să se holbeze la mine
Pune-ți mâinile pe fese
Sunt singur?
Sau suntem împreună
Spune-mi ce vrei
esti indragostit?
Sau mă urăști?
Pentru că când mă privesc în ochii tăi
le vad pe amandoua
esti indragostit?
Sau mă urăști?
nu înțeleg
Mă împingi departe de tine
Și mă trage mai aproape
Da da la la la la
Da la la la la
Da la la la la la la la la la la la
Da la la la la
Da la la la la
Da la la la la la la la la la la la
În secret, este un tip destul de frumos
Dar când vorbește este super enervant
Fata asta vine direct din visele mele
Dar ea se comportă atât de inteligent tot timpul
Da, ea continuă să se holbeze la mine
Ia-ți mâinile de pe fese
Sunt singur?
Sau suntem împreună
Spune-mi ce vrei
esti indragostit?
Sau mă urăști?
Pentru că când mă privesc în ochii tăi
le vad pe amandoua
Ești îndrăgostit?
Sau mă urăști?
nu înțeleg
Mă împingi departe de tine
Și mă trage mai aproape
Da da la la la la
Da la la la la
Da la la la la la la la la la la la
Da la la la la
Da la la la la
Da la la la la la la la la la la la
te vreau
te vreau
Nu te vreau
Nu te vreau
E iadul, dar sunt îndrăgostit
Nu te vreau
Nu te vreau
te vreau
Este un joc pe care îl pierd
esti indragostit?
Sau mă urăști?
Pentru că când mă privesc în ochii tăi
le vad pe amandoua
esti indragostit?
Sau mă urăști?
nu înțeleg
Mă împingi departe de tine
Și mă trage mai aproape
Da da la la la la
Da la la la la
Da la la la la la la la la la la la
Da la la la la
Da la la la la
Da la la la la la la la la la la la