Mai multe piese de la Simge
Descriere
Cuvinte și muzică: Onurr
Aranjament: Erhan Bayrak
Regizor: Sechkin Syunguch
Versuri și traducere
Original
Söyle gidelim bir ucundan tutarak
Yeter ki dokunarak usulca sokularak
Rüya mı değil mi kendimize sorarak
Benden yana hiç olmasın şüphen
Darılırım sonra hepten
Her satırında haklı illaki dokunaklı
Bir şarkıya korkmadan sonunda teslim olmalı
Kör karanlığında kaybolup gecenin
Dudaklarından süzülen her güzel hecenin
Esir nefesinde kalsın orda cennetim
Soluksuz uçarken yanında ben kimim
Al Yüreğim sevilmeye doy diye
Batağına düştük aşkın o biçim bide
Tek dileğim o da yenilmek bile bile
Vazgeçtim inadımdan o da seninim diye
Al Yüreğim sevilmeye doy diye
Batağına düştük aşkın o biçim bide
Tek dileğim o da yenilmek bile bile
Vazgeçtim inadımdan o da seninim diye
Kör karanlığında kaybolup gecenin
Dudaklarından süzülen her güzel hecenin
Esir nefesinde kalsın orda cennetim
Soluksuz uçarken yanında ben kimim
Al Yüreğim sevilmeye doy diye
Batağına düştük aşkın o biçim bide
Tek dileğim o da yenilmek bile bile
Vazgeçtim inadımdan o da seninim diye
Al Yüreğim sevilmeye doy diye
Batağına düştük aşkın o biçim bide
Tek dileğim o da yenilmek bile bile
Vazgeçtim inadımdan o da seninim diye
Batağına düştük aşkın o biçim bide
Tek dileğim o da yenilmek bile bile
Vazgeçtim inadımdan o da seninim diye
Traducere în română
Spune, hai să mergem, ținându-ne de la un capăt
Doar prin atingere și introducere ușor
Întrebându-ne dacă este un vis sau nu
Nu am niciodată îndoieli din partea mea
Voi fi jignit toți împreună mai târziu
Are dreptate în fiecare rând, este emoționant
Trebuie să se predea în sfârșit unui cântec fără teamă
Pierdut în întunericul orb al nopții
Fiecare silabă frumoasă care curge de pe buzele tale
Lasă-l pe captiv să rămână în respirația ta, paradisul meu acolo
Cine sunt eu lângă tine când zbori pe nerăsuflate?
Ia-mi inima ca să se satură de a fi iubită
Am căzut așa în mlaștina iubirii
Singura mea dorință este chiar să fiu învins
Am renuntat la incapatanarea mea pentru ca si eu sunt a ta
Ia-mi inima ca să se satură de a fi iubită
Am căzut așa în mlaștina iubirii
Singura mea dorință este chiar să fiu învins
Am renuntat la incapatanarea mea pentru ca si eu sunt a ta
Pierdut în întunericul orb al nopții
Fiecare silabă frumoasă care curge de pe buzele tale
Lasă-l pe captiv să rămână în respirația ta, paradisul meu acolo
Cine sunt eu lângă tine când zbori pe nerăsuflate?
Ia-mi inima ca să se satură de a fi iubită
Am căzut așa în mlaștina iubirii
Singura mea dorință este chiar să fiu învins
Am renuntat la incapatanarea mea pentru ca si eu sunt a ta
Ia-mi inima ca să se satură de a fi iubită
Am căzut așa în mlaștina iubirii
Singura mea dorință este chiar să fiu învins
Am renuntat la incapatanarea mea pentru ca si eu sunt a ta
Am căzut așa în mlaștina iubirii
Singura mea dorință este chiar să fiu învins
Am renuntat la incapatanarea mea pentru ca si eu sunt a ta