Mai multe piese de la Zeyd
Descriere
Cuvinte și muzică: Kerim Araz
Editor: Burak Buluch
Regia: Hakan Khan, Anil Aitar
Instalare: Divan Sanat
Instalare și culoare: Tunahan Gulhan (Divan Sanat)
Setul: Platozon
Decor: Mevacraft
Versuri și traducere
Original
İçimde bir yerlerde gömülü, cansız gülüşlerin yatıyor.
Her gelen harcıyor şu ömrümü, yarınlarımın hâlâ tadı yok.
İçimde bir yerlerde gömülü, cansız gülüşlerin yatıyor.
Her gelen harcıyor şu ömrümü, yarınlarımın hâlâ tadı yok.
Yetmedi mi verdiğin bu azap? Gör be artık canım yanıyor.
Tanıyamıyorum artık yüzünü.
Hatırlarım diye ödüm kopuyor. Başkalarıyla uyanmışsın.
İçimdeki yaralar kanıyor. Artık bir yabancı değilsin.
Kalbimde katilinin tadı yok.
İçimde bir yerlerde gömülü, cansız gülüşlerin yatıyor.
Her gelen harcıyor şu ömrümü, yarınlarımın hâlâ tadı yok.
İçimde bir yerlerde gömülü, cansız gülüşlerin yatıyor.
Her gelen harcıyor şu ömrümü, yarınlarımın hâlâ tadı yok.
Başkalarıyla uyanmışsın.
İçimdeki yaralar kanıyor. Artık bir yabancı değilsin. Kalbimde katilinin tadı yok.
Kalbimde katilinin tadı yok.
Traducere în română
Zâmbetele tale fără viață zac îngropate undeva în mine.
Toți cei care vin îmi irosesc viața, zilele mele de mâine încă nu au gust.
Zâmbetele tale fără viață zac îngropate undeva în mine.
Toți cei care vin îmi irosesc viața, zilele mele de mâine încă nu au gust.
Nu este acest chin suficient? Vezi, acum doare.
Nu-ți mai recunosc fața.
Mi-e teamă că îmi voi aminti. Te-ai trezit cu alții.
Rănile din interiorul meu sângerează. Nu mai ești un străin.
Nu există nici un gust despre ucigașul lui în inima mea.
Zâmbetele tale fără viață zac îngropate undeva în mine.
Toți cei care vin îmi irosesc viața, zilele mele de mâine încă nu au gust.
Zâmbetele tale fără viață zac îngropate undeva în mine.
Toți cei care vin îmi irosesc viața, zilele mele de mâine încă nu au gust.
Te-ai trezit cu alții.
Rănile din interiorul meu sângerează. Nu mai ești un străin. Nu există nici un gust despre ucigașul lui în inima mea.
Nu există nici un gust despre ucigașul lui în inima mea.