Mai multe piese de la Kalben
Descriere
Cuvinte și muzică: Kalben
Aranjat și produs de: Gunes Ozgec
Productie chitara: Mehmet Mutlu
Amestecare: Alp Turach
Stăpânire: Ahmet Gokhan Coskun
Flaut: Duygu Kozak Sahiner
Vioara, Viola, clape, Cori: Gunes Ozgec
Chitara acustica, chitara bas: Mehmet Mutlu
Producător: Khosh Bir Seda și DMC
Regizor: Omer Faruk Doğan
Director de fotografie: Omer Turkdogdu
Editare și culoare: Omer Turkdogdu
Fotografie de copertă: Gulra Karabiyik
Design coperta: Baver Reis Turk
Stil: Kalben
Machiaj: Tighter Donmez
Păr: Ozge Donmez
Fotografie din culise: Gulra Karabiyik
Versuri și traducere
Original
Bir adam için o kadın olamam ben
Sevişmiyorsak uykuya dalamam ben
Yanıma gelme evine giderken
Sessiz ol, sürpriz yok sessizlikte
Ne öğrendiysem yalnızlıktan öğrendim
Nereye gitsem hep peşimden geldin
Sonunda bu gece sana teslimim
Hey yalnızlık
Sevgilim, neden yakın bir arkadaş gibi sesin?
Bilmediğim ıssız, soğuk yerindeyim
Ördüğün duvar, sen gibi kokar
Nasıl? diye soruyorsun, anlatamam
Beni neden istemiyorsun?
Laf dinlemez arzularım
Sözcükleri boşa harcıyorsun
Bir öpsene, ıslak Kasım yağmurları dudaklarım
Bağrımda bir kurşun, üstünde el yazın
Alın yazım, yalnızım
Sevgilim, neden?
Sevgilim, neden?
Senin yolunu beklerken
Sevgilim, neden?
Sevgilim, neden?
Senin yolunu beklerken
Bir öpsene, ıslak Kasım yağmurları dudaklarım
Bağrımda bir kurşun, üstünde el yazın
Alın yazım, yalnızım
Nasıl, diye, soruyorsun, anlatamam
Beni neden istemiyorsun?
Laf dinlemez arzularım
Sevgilim, neden?
Sevgilim, neden?
Senin yolunu beklerken
Islak Kasım yağmurları dudaklarım
Bir öpsene
Öpücük söylenmez ki sözcüklerle
Sözcükleri boşa harcıyorsun
Sevgilim neden?
Sevgilim neden?
Neden?
Sevgilim, neden?
Sevgilim, neden?
Senin yolunu beklerken
Traducere în română
Nu pot fi acea femeie pentru un bărbat
Dacă nu facem dragoste, nu pot să adorm.
Nu veni la mine în drum spre casă
Stai liniștit, nu există surprize în tăcere
Orice am învățat, am învățat din singurătate
Mă urmărești mereu oriunde merg
În sfârșit mă predau ție în seara asta
Hei singurătatea
Dragă, de ce suni ca un prieten apropiat?
Sunt într-un loc singuratic, rece, nu știu
Zidul pe care îl construiești miroase ca tine
Cum? Întrebați, nu vă pot explica
De ce nu mă vrei?
Dorințele mele nu ascultă cuvintele
Pierzi cuvintele
Sărută-mă, buzele mele umede de ploaie de noiembrie
Un glonț în inima mea, scrisul tău de mână pe el
Ia-mi scrisul, sunt singur
Dragă, de ce?
Dragă, de ce?
În timp ce vă așteptați drumul
Dragă, de ce?
Dragă, de ce?
În timp ce vă așteptați drumul
Sărută-mă, buzele mele umede de ploaie de noiembrie
Un glonț în inima mea, scrisul tău de mână pe el
Ia-mi scrisul, sunt singur
Întrebați cum, nu vă pot explica.
De ce nu mă vrei?
Dorințele mele nu ascultă cuvintele
Dragă, de ce?
Dragă, de ce?
În timp ce vă așteptați drumul
Ploaia umedă de noiembrie pe buze
Dă-mi un sărut
Un sărut nu poate fi spus cu cuvinte
Pierzi cuvintele
Draga mea de ce?
Draga mea de ce?
De unde?
Dragă, de ce?
Dragă, de ce?
În timp ce vă așteptați drumul