Mai multe piese de la Marlon Collins
Descriere
Inginer de sunet, Producator: Ceska Zana
Chitară electrică, pian: Daniel Antonio Sanchez Carranzana
Autor, compozitor: Marlon Gonzalez Castillo
Autor, compozitor: Lázaro José Varona Piz
Autor, compozitor: Ava Gonzalez Forment
Versuri și traducere
Original
Puta mala, te maté.
Tu rostro lindo lo maté.
Me maldeciste y te maté, pero la tumba fui yo quien la clavé.
Salí por la noche pa' curarme. Fueron ocho días que te lloré.
El barrio entero me vio correr.
Tropiezo, me enredo y vuelvo a caer.
Mirada rara te traicioné.
La última bala y te maté.
Me salió cara, pero gané.
Pero la herida no la sané.
Puñalá' con mango de plata.
Cuchillo y Dios, maté la que me mata.
Cuchillo y Dios, maté la que me mata.
Morí en la noche y renací por la mañana. Escupo rabia, escupo amor. Escupo fucking y eso dolió.
Todo esto viene, ¿quién soy yo? No sé ni quién me bautizó.
Escupo rabia, escupo amor. Escupo fucking y eso dolió.
Todo esto viene, ¿quién soy yo? No sé ni quién me bautizó.
Muéstrame algo sincero, sin ser fake, que es por amor. Quise ser una calita, pero el mundo me mató.
Déjame decirte te amo sin querer, no sé yo.
Oh, oh.
Muéstrame algo sincero, sin ser fake, que es por amor.
Quise ser una calita, pero el mundo me mató.
Déjame decirte te amo sin querer, no sé yo.
Oh, oh.
Cuchillo y Dios, maté la que me mata. Cuchillo y Dios, maté la que, que, que.
Cuchillo y Dios, maté la que me mata. Morí en la noche y renací por la mañana.
Cuchillo y Dios, maté la que me mata.
Cuchillo y Dios, maté la que, que, que. Cuchillo y Dios, maté la que me mata.
Morí en la noche y renací por la mañana
Traducere în română
Cățea rea, te-am omorât.
Ți-am ucis fața drăguță.
M-ai blestemat și te-am ucis, dar eu am fost cel care a pironit mormântul.
Am ieșit noaptea să mă vindec. Au trecut opt zile când am plâns pentru tine.
Întregul cartier m-a văzut alergând.
Mă împiedic, mă încurc și cad din nou.
Privire ciudată, te-am trădat.
Ultimul glonț și te-am ucis.
A fost scump, dar am câștigat.
Dar nu am vindecat rana.
Puñalá' cu mâner de argint.
Cuțit și Doamne, l-am ucis pe cel care mă ucide.
Cuțit și Doamne, l-am ucis pe cel care mă ucide.
Am murit noaptea și am renăscut dimineața. Scuip mânie, scuip iubire. Scuip al naibii și asta m-a durut.
Vin toate astea, cine sunt eu? Nici măcar nu știu cine m-a botezat.
Scuip mânie, scuip iubire. Scuip al naibii și asta m-a durut.
Vin toate astea, cine sunt eu? Nici măcar nu știu cine m-a botezat.
Arată-mi ceva sincer, fără a fi fals, adică pentru dragoste. Am vrut să fiu un golf, dar lumea m-a omorât.
Lasă-mă să-ți spun că te iubesc fără să vreau, nu știu.
Uh-oh.
Arată-mi ceva sincer, fără a fi fals, adică pentru dragoste.
Am vrut să fiu un golf, dar lumea m-a omorât.
Lasă-mă să-ți spun că te iubesc fără să vreau, nu știu.
Uh-oh.
Cuțit și Doamne, l-am ucis pe cel care mă ucide. Cuțit și Doamne, am ucis ce, ce, ce.
Cuțit și Doamne, l-am ucis pe cel care mă ucide. Am murit noaptea și am renăscut dimineața.
Cuțit și Doamne, l-am ucis pe cel care mă ucide.
Cuțit și Doamne, am ucis ce, ce, ce. Cuțit și Doamne, l-am ucis pe cel care mă ucide.
Am murit noaptea și am renăscut dimineața