Descriere
Producători și aranjatori: Justin Seo și Quizz
Cuvinte: Justin Seo, Quizz, Aziz Haroon, Tubby, Angel, Sabronzo
Muzica: Justin Seo și Quizz
Producător executiv: Kim Lim și Universal Music Sdn Bhd
Director principal al A&R și Managementul Artistilor: Hermond Cheng
Director senior de strategie comercială și digitală: Ivan Kokh
Director de noi proiecte: Brandon Chan
Director Drama de televiziune și managementul talentelor: Jacinta Au Yong
Șeful A&R și Managementul Artistilor: Feros Saina
Manager de marketing intern: Puteri Balkis
Regional A&R: David Tee, Yun Xing Wen
Echipa A&R: Chloe Lloyd Liu, Roland Yusoff (Gizmo), Nysa Azmi, Akila Maria
Manager senior management artist: Nadia
Echipa de marketing și promovare: Farhana Marwan, Popo, Azim Mazlan, Sharifa Amira, Ahmad Ibrahim, Ari, Huda
Creare de conținut și editor: Irfan Ramos
Echipa digitală: Robert Kok, Aizuddin, John Teh, Kai Ying, Anna Lau
Echipa de brand nou de afaceri: Adam Smith, Melanie Sun, Haikal, Sianis
Regia: Jasmine Wong
Co-regizor: Tommy Chin
Asistent regizor: Hui Yi
Producator: Sarah Kok
Director de fotografie: Jeff Teong
1 AS: Meor
AK 2: Xuan
Iluminare și mâner: Naven, Suhan, Babu, Sheldon
Director artistic: Cafea
Asistenți artistici: Chok Jiaying, Lai Jia Lin
Director producție: Adriana Musa
Asistenți de producție: Starly, Kai Lin, Alyssa, Jing Xuan
Studio de post-producție: Plus One Studio
Supervizor post producție: Eric Mo
Editor offline: Mo Hoi Yee
Asistent editorial: Khoo WC
Colorist: frankljs
Artist efecte vizuale: Pokin Tulapraprut, Nuttaput Tulapraprut
Artist 3D: Tanapat Kittititikul
Coregrafie: Earth_prompen
Director de mișcare: Ezra Tam
Locație: Fowlboys, Campusul Ampang
Distribuție masculină: Lorenzo Irmann
Unghii (Tabby, Sabronzo și Angel): MochibyHani
Tabby Master Class: Dispoziție de întreprindere
Clasa de master despre Angel: Sam Makeup
Clasa de master pe Sabronzo: Sabz Studio
Frizer: Junoko Hairstyling
Garderoba: HuiYing
Versuri și traducere
Original
(Question)
(Question)
Dah seminggu lebih tak balas chat
You just left without a trace
Takkan tak tahu? Mudah saja aku gantikan kamu
Where you been? Who you talkin' to?
Kenapa gincu di baju?
Mulut manis, lidah memang licik
Bila kau kata, "Please, believe me"
Tak malu
Ku persembahkan padamu, badut terbaru
Tiada air mata untuk dirimu
Seribu satu alasan, seribu janji kau tak tepati
Malam-malam kuseorangan
How could, how could you?
Senang saja kau panggilku sayang
Sebenarnya kau berlaku curang
They're all asking me, but really, gotta ask you
(Question) Siapakah namanya?
(Question) Sejak bila bermula?
(Question) Kenapa pilih dia?
Tak cukup satu, pilih dua
(Question) Apa lagi kau mahu?
(Question) Puaskah kau menipu?
They'rе all asking me, but really, gotta ask you a question
Mеmang kuat temberang
Susah disimpan, senang dipandang
Switched up quick, manis jadi masam
Benar kata mama, "Tak semua boleh guna"
Where she been? Who she talkin' to?
Kenapa gincu di baju?
Mulut manis, lidah memang licik
Bila kau kata, "Please, believe me"
Tak malu
Ku persembahkan padamu, badut terbaru
Tiada air mata untuk dirimu
Seribu satu alasan, seribu janji kau tak tepati
Malam-malam kuseorangan
How could, how could you?
Senang saja kau panggilku sayang
Sebenarnya kau berlaku curang
They're all asking me, but really, gotta ask you
(Question) Siapakah namanya?
(Question) Sejak bila bermula?
(Question) Kenapa pilih dia?
Tak cukup satu, pilih dua
(Question) Apa lagi kau mahu?
(Question) Puaskah kau menipu?
They'rе all asking me, but really, gotta ask you a question
(Question, question, question, meow)
Pulling me like an elastic heart
Pulling me like an elastic heart
Pulling me like an elastic heart
Better, better, better ask you a question
Pulling me like an elastic heart
Pulling me like an elastic heart
Pulling me like an elastic heart
Better, better, better ask you a question
Traducere în română
(Întrebare)
(Întrebare)
A trecut mai mult de o săptămână fără a răspunde la chat
Tocmai ai plecat fără urmă
Nu știi? Îmi este ușor să te înlocuiesc
Unde ai fost? Cu cine vorbesti?
De ce este rujul pe hainele tale?
Gură dulce, limba este vicleană
Când spui „Te rog, crede-mă”
Fără rușine
Vă prezint, cel mai nou clovn
Fără lacrimi pentru tine
O mie și unul de motive, o mie de promisiuni pe care nu le-ai respectat
Nopțile mele singure
Cum ai putut, cum ai putut?
Mă bucur că m-ai numit dragă
De fapt, înșeli
Toți mă întreabă, dar trebuie să te întreb pe tine
(Întrebare) Care este numele lui?
(Întrebare) Când a început?
(Întrebare) De ce l-ai ales?
Unul nu este suficient, alegeți doi
(Întrebare) Ce mai vrei?
(Întrebare) Ești mulțumit de înșelăciune?
Toți mă întreabă, dar trebuie să vă pun o întrebare
Este cu adevărat puternic
Ușor de depozitat, ușor de privit
S-a schimbat rapid, dulce la acru
Este adevărat ce a spus mama: „Nu totul poate fi folosit”
Unde a fost ea? Cu cine vorbeste?
De ce este rujul pe hainele tale?
Gură dulce, limba este vicleană
Când spui „Te rog, crede-mă”
Fără rușine
Vă prezint, cel mai nou clovn
Fără lacrimi pentru tine
O mie și unul de motive, o mie de promisiuni pe care nu le-ai respectat
Nopțile mele singure
Cum ai putut, cum ai putut?
Mă bucur că m-ai numit dragă
De fapt, înșeli
Toți mă întreabă, dar trebuie să te întreb pe tine
(Întrebare) Care este numele lui?
(Întrebare) Când a început?
(Întrebare) De ce l-ai ales?
Unul nu este suficient, alegeți doi
(Întrebare) Ce mai vrei?
(Întrebare) Ești mulțumit de înșelăciune?
Toți mă întreabă, dar trebuie să vă pun o întrebare
(Întrebare, întrebare, întrebare, miau)
Tragându-mă ca o inimă elastică
Tragându-mă ca o inimă elastică
Tragându-mă ca o inimă elastică
Mai bine, mai bine, mai bine să-ți pun o întrebare
Tragându-mă ca o inimă elastică
Tragându-mă ca o inimă elastică
Tragându-mă ca o inimă elastică
Mai bine, mai bine, mai bine să-ți pun o întrebare