Mai multe piese de la Maulana Ardiansyah
Descriere
Interpretat de Maulana Ardiansyah
Autor: Maulana Ardiansyah
Compozitor/compozitor: Tawfik Anger Firmansyah
Producator muzical: Maulana Ardiansyah
Designer de sunet: Idris Weins
Aranjat de: Gita Galink
Regizor vocal: Asbaek și Idris Weins
Chitară electrică a lui Maulana Ardiansyah
Chitară acustică de Gita Galink
Basul Idris Vanes
Tobe programate de Gita Galink
Tastatură de Idris Vaines
Secțiunea de șiruri din Gita Galink
Înregistrat de Gita Galink la studioul Glink.
Voce înregistrată în Wind Studio Music.
Mixat și masterizat de Idris Weins la TA Pro Studio.
Director:
Tole Sutrisno
Arunca:
Maulana Ardiansyah
Nadia Ratri Maheshwari
Derry 4 Sekawan
Arrafael Zuhdi
Nizwa Nurhikma
Hayla Ramadani
Producător executiv: Tole Sutrisno
Producator: Icha Aulia
Asistent producator: Denis Praudi
Manager de proiect: Denis Praudi
Scenarist: Didoy
Scenarist: Maulana Ardiansyah
Director de fotografie: Didoy
Asistent camera:
Hilmi Miftah
Syaful
Maestrul: Alfin Pedro
Echipa de iluminat:
Sultan de Dirgantara
Bagus Prasetyo Aji
Director artistic: Phoebe Aulia Malik
Manager de locație:
Denis Praudi
Kang Saleh
Kan Ade
Kan Ryan
Coordonator de talente:
Denis Praudi
Arrafael Zuhdi
Makeup Artist: Meetha Muthiah Zahra
Hair Stylist: Meetha Muthiah Zahra
Stilist de moda: Meirulita
În culise: Bagus Prasetio Aji
Editor: Didoy
Colorist: Didoy
Design grafic: Angga Irawan
Locație:
Pădure organică
Vârful Agip
Versuri și traducere
Original
Kekasih, maafkanlah diriku.
Yang t'lah menyakitimu.
Yang t'lah kecewakanmu.
Kekasih, ku ingin kau mengerti.
Keadaanku ini.
Maafkanku yang pergi.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Kekasih, ku ingin kau mengerti.
Keadaanku ini.
Maafkanku yang pergi.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Kini kau menangis di dinginnya malam ini.
Mungkin suatu nanti kita akan berjumpa lagi.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Syana nanan lanana syana nanana huuu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Traducere în română
Iubitule, iartă-mă.
Cine te-a rănit.
Cine te-a dezamăgit.
Dragă, vreau să înțelegi.
Aceasta este situația mea.
Îmi pare rău că plec.
Uită că te-am rănit.
Până te las.
De fapt, inima mea nu are nicio intenție să te rănească.
Uită că te-am rănit.
Până te las.
De fapt, inima mea nu are nicio intenție să te rănească.
Dragă, vreau să înțelegi.
Aceasta este situația mea.
Îmi pare rău că plec.
Uită că te-am rănit.
Până te las.
De fapt, inima mea nu are nicio intenție să te rănească.
Uită că te-am rănit.
Până te las.
De fapt, inima mea nu are nicio intenție să te rănească.
Acum plângi în frig în seara asta.
Poate cândva ne vom întâlni din nou.
Uită că te-am rănit.
Până te las.
De fapt, inima mea nu are nicio intenție să te rănească.
Uită că te-am rănit.
Până te las.
De fapt, inima mea nu are nicio intenție să te rănească.
Syana nanan lanana syana nanana hoo.
De fapt, inima mea nu are nicio intenție să te rănească.