Mai multe piese de la Macaco
Descriere
Producător: Danny Macaco Producător: Tirtha Rundqvist Inginer de masterizare: Kiko Klaus Administrator A&R: Diego Toran Inginer de înregistrare: Tirtha Rundqvist
Versuri și traducere
Original
Si me prohíbes irme a ser feliz, me verás sonreír desde el otro lado.
Y es que no me puedes prohibir el derecho a decidir.
El error es mi aprendiz, es mi aliado. No me vas a prohibir mis sueños escalar, en la alegría invertir.
No hay dieta al crear, la virtud de intuir. Soy adicto a soñar, sin permiso vivir.
La costumbre de sentir, el placer de gritar. ¡Eh!
Prohibido irse, irse sin hacer ruido.
Está el coro encendido, vamos a una, nunca divididos.
Prohibido irse, irse sin hacer ruido.
Prohibido prohibir, sin permiso vivir.
Cantamos los sentidos.
Prohibido irse sin hacer ruido.
Prohibido irse sin hacer ruido.
Sus razones son prohibiciones. Si no estás de acuerdo, pa los leones.
Sus letras con sangre entran en el dictamen de sus lecciones.
Pero nuestras direcciones las guían nuestras pasiones, porque en el libro de la calle, señores, no hay instrucciones. No callaremos por no hacer ruido, somos peleones.
Pequeños corazones que juntos hacen montones.
Si estamos prohibidos, seremos chillones.
Chillones, bien cabrones.
Prohibido irse, irse sin hacer ruido.
Está el coro encendido, vamos a una, nunca divididos.
Prohibido irse, irse sin hacer ruido.
Prohibido prohibir, sin permiso vivir.
Cantamos los sentidos.
Prohibido irse sin hacer ruido.
Prohibido irse sin hacer ruido.
Wooh. Fugitivos de lo prohibido. Wooh.
Gritamos los sentidos.
Prohibido irse.
Prohibido irse.
Traducere în română
Dacă îmi interzici să merg și să fiu fericit, mă vei vedea zâmbind din cealaltă parte.
Și nu-mi poți interzice dreptul de a decide.
Eroare este ucenicul meu, este aliatul meu. Nu vei interzice visele mele să urc, să investesc în bucurie.
Nu există dietă atunci când creați, virtutea intuiției. Sunt dependent de visare, fără permisiunea de a trăi.
Obiceiul de a simți, plăcerea de a țipa. Hei!
Este interzis să pleci, să pleci fără să faci zgomot.
Corul este pornit, să mergem împreună, niciodată divizați.
Este interzis să pleci, să pleci fără să faci zgomot.
Interzis a interzice, fără permisiunea de a trăi.
Cântăm simțurile.
Este interzis să pleci fără să faci zgomot.
Este interzis să pleci fără să faci zgomot.
Motivele lor sunt interdicțiile. Dacă nu ești de acord, mergi la lei.
Scrisorile sale cu sânge intră în opinia lecțiilor sale.
Dar direcțiile noastre sunt ghidate de pasiunile noastre, pentru că în street book, domnilor, nu există instrucțiuni. Nu vom tace pentru a nu face zgomot, suntem certatori.
Inimioare care împreună fac grămezi.
Dacă suntem interziși, vom fi zgomotos.
Urlând, foarte nenorociți.
Este interzis să pleci, să pleci fără să faci zgomot.
Corul este pornit, să mergem împreună, niciodată divizați.
Este interzis să pleci, să pleci fără să faci zgomot.
Interzis a interzice, fără permisiunea de a trăi.
Cântăm simțurile.
Este interzis să pleci fără să faci zgomot.
Este interzis să pleci fără să faci zgomot.
Wooh! Fugitorii din interzis. Wooh!
Strigăm simțurile.
Interzis să plece.
Interzis să plece.