Mai multe piese de la Polen
Descriere
Compozitor și autorul textului: Zeki Alper Gülay
Compozitor și autorul textului: Mehmet Mutlu
Producătorul studioului: Polen
Inginer de sunet: Onur Karadaș
Inginer de masterizare: Onur Karadaş
Versuri și traducere
Original
Yok mu bi gören bi duyan içime dokunan biri
Yordu o nehir bulanık bi daha dönemem geri
Üzülmüşüm azalmışım
Ses etmeden yol almışım
Niye kalbimi herkese öylece açmışım
Yine bana yalnızlık
Geceleri koynuma yatar
Bile bile aldandım
Ne kapımı çalar ne de bi sorar sızar odama
Yalnızlık günahımı boynuna alan
Sana yine aldandım
Ne bi şüphe var ne de bi zarar yanıma kalır
Yok mu bi gören bi duyan içime dokunan biri
Soldu yeşerir mi yine baharımda şu dallarım
Üzülmüşüm azalmışım
Ses etmeden yol almışım
Niye kalbimi herkese öylece açmışım
Yine bana yalnızlık
Geceleri koynuma yatar
Bile bile aldandım
Ne kapımı çalar ne de bi sorar sızar odama
Yalnızlık günahımı boynuna alan
Sana yine aldandım
Ne bi şüphe var ne de bi zarar yanıma kalır
Traducere în română
Nu este cineva care mă vede, aude, atinge?
Râul ăla este obosit, este încețoșat, nu mă mai pot întoarce
Sunt trist și diminuat
Am călătorit fără să scot niciun sunet
De ce mi-am deschis astfel inima tuturor?
singurătate pentru mine din nou
Se întinde noaptea în sânul meu
chiar am fost înșelat
Nici nu bate la ușa mea și nici nu se strecoară în camera mea să întrebe.
Singurătatea îmi ia păcatul pe umeri
Am fost din nou înșelat de tine
Nu există nicio îndoială, nu îmi va veni niciun rău
Nu este cineva care mă vede, aude, atinge?
Aceste ramuri s-au decolorat, vor înverzi din nou în primăvara mea?
Sunt trist și diminuat
Am călătorit fără să scot niciun sunet
De ce mi-am deschis astfel inima tuturor?
singurătate pentru mine din nou
Se întinde noaptea în sânul meu
chiar am fost înșelat
Nici nu bate la ușa mea și nici nu se strecoară în camera mea să întrebe.
Singurătatea îmi ia păcatul pe umeri
Am fost din nou înșelat de tine
Nu există nicio îndoială, nu îmi va veni niciun rău