Mai multe piese de la Rozz Kalliope
Descriere
Producător: Rozz Calliope
Autorul textului: Gülşah İpek
Compozitor: Rozz Calliope
Versuri și traducere
Original
Dinleyemem Hasan, çalar bizde techno. Ya da arabesko, Fazıl, Müslüm,
Sek. . .
Cümle alem bakar, der "Bu nasıl ghetto?
" Ghetto, ghetto, parti indi ghetto. Eksik olmaz asla ailem, kardeşim.
Kendi gözünle gör, ol misafirim.
Emir veremez olsa da amirim.
Keyfime değmesin, yürürüm tin tin tin, aa.
Sofrada löp et kilo. Aç karnıma doyurmaz chino. Akşama da casino.
Aç karnıma doyurmaz.
Arkadaş olmuş pilot. Gel gel kendine sakin ol. Sakin ol. Trankilo, trankilo, aa.
Dinleyemem Hasan, çalar bizde techno. Ya da arabesko, Fazıl, Müslüm,
Sek. . .
Cümle alem bakar, der "Bu nasıl ghetto?
" Ghetto, ghetto, parti indi ghetto.
Sofrada löp et kilo. Aç karnıma doyurmaz chino. Akşama da casino.
Aç karnıma doyurmaz.
Arkadaş olmuş pilot. Gel gel kendine sakin ol. Sakin ol. Trankilo, trankilo, aa.
Traducere în română
Nu îl pot asculta pe Hasan, cântăm techno. Sau arabesco, Fazıl, Müslüm,
Sec. . .
Întreaga lume se uită la el și spune: „Ce fel de ghetou este acesta?
„Ghetou, ghetou, petrecerea a aterizat în ghetou. Nu-mi va lipsi niciodată familia mea, fratele meu.
Vezi cu ochii tăi, fii oaspetele meu.
Chiar dacă nu poate da ordine, eu sunt șeful meu.
Nu lasa asta sa-mi strice starea de spirit, o sa ma plimb, aa.
Mănâncă kilograme de carne pe masă. Chino nu-mi va umple stomacul flămând. Cazinou seara.
Nu-mi umple stomacul flămând.
Pilotul a devenit prieten. Hai, calmează-te. Calma. Trankilo, trankilo, aa.
Nu îl pot asculta pe Hasan, cântăm techno. Sau arabesco, Fazıl, Müslüm,
Sec. . .
Întreaga lume se uită la el și spune: „Ce fel de ghetou este acesta?
„Ghetou, ghetou, petrecerea a aterizat în ghetou.
Mănâncă kilograme de carne pe masă. Chino nu-mi va umple stomacul flămând. Cazinou seara.
Nu-mi umple stomacul flămând.
Pilotul a devenit prieten. Hai, calmează-te. Calma. Trankilo, trankilo, aa.