Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei Yaşamadan Ölme

Yaşamadan Ölme

4:28pop turcesc, arabesk 2025-10-31

Descriere

Cuvinte și muzică: Emra

Aranjament: Caner Tepecik

Manager: Oğuz Arınmış

Producție: Seyhan Music

Producător: Bülent Seyhan

Asistent aranjor: Efe Can Tepeçik

Mixaj și mastering: Tarık Çeran

Viori; Corzi pentru rapsodie

Chitară acustică și electrică: Metehan Köseoğlu

Violoncel solo; Şenol Arkun

Înregistrare: Efe Can Tepeçik

Versuri și traducere

Original

Seni dilerdim sabahtan akşama kadar.

Benim için her şey seninle güzeldi.

Rüyalarımda bile hep sen vardın.

Oooh, nefesimdin sen, yaşama sebebimdin.

Dünya son bulana kadar sendin benim için.

Hiçbir şeye değişmezdim.

Ölesiye sevmiştim.

Bunlar çok eskide kaldı. Bu yürek seni sevmiyor.

Kırdın kalbimi, vurdun yerden yerlere.

Dinle bak sana ne diyor zavallı yüreğim.

Bana yaşattığını yaşamadan ölme.

Bunlar çok eskide kaldı. Bu yürek seni sevmiyor.

Kırdın kalbimi, vurdun yerden yerlere.

Dinle bak sana ne diyor zavallı yüreğim.

Bana yaşattığını yaşamadan ölme.

Seni dilerdim sabahtan akşama kadar.

Benim için her şey seninle güzeldi.

Dünya son bulana kadar sendin benim için.

Hiçbir şeye değişmezdim.

Ölesiye sevmiştim.

Bunlar çok eskide kaldı. Bu yürek seni sevmiyor.

Kırdın kalbimi, vurdun yerden yerlere.

Dinle bak sana ne diyor zavallı yüreğim.

Bana yaşattığını yaşamadan ölme.

Bunlar. . .

Sevmiyor. Kırdın. . .

Dinle. . .

Bunlar çok eskide kaldı. Bu yürek seni sevmiyor.

Kırdın kalbimi, vurdun yerden yerlere.

Dinle bak sana ne diyor zavallı yüreğim.

Bana yaşattığını yaşamadan ölme.

Bana yaşattığını yaşamadan ölme. Ölme.

Ölme.

Traducere în română

Iti doresc de dimineata pana seara.

Totul a fost bine pentru mine cu tine.

Ai fost mereu acolo, chiar și în visele mele.

Oooh, tu ai fost respirația mea, motivul meu de viață.

Ai fost tu pentru mine până la sfârșitul lumii.

Nu l-as schimba pentru nimic.

Am iubit-o până la moarte.

Acestea sunt foarte vechi. Această inimă nu te iubește.

Mi-ai frânt inima, ai împușcat-o la pământ.

Ascultă ce îți spune biata mea inimă.

Nu muri fără să experimentezi ceea ce m-ai făcut să experimentez.

Acestea sunt foarte vechi. Această inimă nu te iubește.

Mi-ai frânt inima, ai împușcat-o la pământ.

Ascultă ce îți spune biata mea inimă.

Nu muri fără să experimentezi ceea ce m-ai făcut să experimentez.

Iti doresc de dimineata pana seara.

Totul a fost bine pentru mine cu tine.

Ai fost tu pentru mine până la sfârșitul lumii.

Nu l-as schimba pentru nimic.

Am iubit-o până la moarte.

Acestea sunt foarte vechi. Această inimă nu te iubește.

Mi-ai frânt inima, ai împușcat-o la pământ.

Ascultă ce îți spune biata mea inimă.

Nu muri fără să experimentezi ceea ce m-ai făcut să experimentez.

Aceste. . .

Nu-i place. L-ai rupt. . .

Asculta. . .

Acestea sunt foarte vechi. Această inimă nu te iubește.

Mi-ai frânt inima, ai împușcat-o la pământ.

Ascultă ce îți spune biata mea inimă.

Nu muri fără să experimentezi ceea ce m-ai făcut să experimentez.

Nu muri fără să experimentezi ceea ce m-ai făcut să experimentez. Moarte.

Moarte.

Urmărește videoclipul Emrah - Yaşamadan Ölme

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam