Mai multe piese de la Sleeq
Descriere
Text: Amanda Collins, Jaz Fafieh, Mimi Geesebroeck și Xann van den Dool.
Producator: Bjorgen van Essen
Mixaj/Maestru: James Castelijn
Regia: Marin Bakker, Dave van Giemen
Director de creație: Marine Bakker
Producător: Marine Bakker
Bucătar: Dave van Geemen, Marine Bakker
Fotografi: Dave van Geemen, Marine Bakker
Editori: Dave van Geemen, Marin Bakker
Balsam: Misha Bot
Stilist: Felicia Boonstra
Actor: Mees van Bosse
Versuri și traducere
Original
That's life
That's what all the people say
Riding high in April
You're shot down in May
But I know I'm gonna change that tune
When I'm back on top
Back on top in June
And I say, that's life (that's life), and as funny as it may seem
Some people get their kicks from stomping on a dream
But I don't let it, let it get me down
Cause this fine old world it keeps spinning round
I've been a puppet, a pauper, a pirate
A poet, a pawn and a king
I've been up and down and over and out
But I know one thing
Each time I find myself laying flat on my face
I just pick myself up to get back in the race
And that's life
That's life
And I can't deny it
Many times I thought cutting out
But my heart won't buy it
And if theres nothing shaking comе this year in July
Im gonna roll myself up in a big ball
And die
My, my
Traducere în română
Asta e viata
Asta spun toti oamenii
În aprilie
Ești doborât în mai
Dar știu că voi schimba piesa asta
Când revin în vârf
Înapoi în top în iunie
Și zic, asta e viața (așa e viața), și oricât de amuzant ar părea
Unii oameni își iau piciorul călcând pe un vis
Dar nu o las, lasă-mă să mă doboare
Pentru că această lume veche frumoasă se tot învârte
Am fost o marionetă, un sărac, un pirat
Un poet, un pion și un rege
Am fost în sus și în jos și peste și afară
Dar știu un lucru
De fiecare dată mă trezesc întins pe față
Mă ridic doar pentru a reveni în cursă
Și asta e viața
Asta e viata
Și nu pot nega
De multe ori m-am gândit să decupez
Dar inima mea nu o va cumpăra
Și dacă nu se scutură nimic, vine anul acesta în iulie
Mă voi rostogoli într-o minge mare
Și mor
al meu, al meu