Descriere
Liric: Seo Eunkwang
Liric: Son Youngjin
Liric: Pyeongggang
Compozitor: Seo Eunkwang
Compozitor: Son Youngjin
Aranjat de: Son Youngjin
Versuri și traducere
Original
눈 뜬 하늘 아래 사라진 별들.
날지 못해 죽은 기도들.
그 늦은 달 넘어 울음소리.
한 눈물마저 메말라 버린 꽃.
Will your light fall last to me.
한 줄기 빛을 내리소서.
상처 물든 손 비추소서.
Never, never more.
자유의 날개 find a way.
다시 날 수 있게. 다시 날 수 있게. 오오.
아스라이 피어나는 걸음들.
마주할 수 없는 흔적들.
견딘 심장 울부짖는 dying cry.
절망 앞에 흐느끼는 갇힌 꽃.
나.
한 줄기 빛을 내리소서.
상처 박힌 꽃 비추소서.
Never, never more.
자유의 날개 light the way.
다시 한 번만 숨 쉴 수 있게.
Whisper of love.
Whisper of lies. Call me the soul. Waking the light.
Whisper of love.
Whisper of lies.
-Cry of the maze. Waking the light. -푸른 새벽의 빛을.
Waking the night.
버려진 날 스치는 어린 눈물.
닿지 못해 잠든 기도들.
못 닫힌 꽃들이 오진 그림자.
마지막 한 줄기 빛 보리라.
Traducere în română
Stelele care au dispărut sub cerul înzăpezit.
Rugăciuni care au murit pentru că nu au putut zbura.
Plâng după acea lună târzie.
O floare ale cărei lacrimi s-au uscat.
Va cădea lumina ta pentru mine?
Vă rugăm să trimiteți o rază de lumină.
Te rog să strălucești pe mâinile mele rănite.
Niciodată, niciodată mai mult.
aripile libertății găsesc o cale.
Ca să pot zbura din nou. Ca să pot zbura din nou. Oooh.
Trepte care înfloresc ca Asrai.
Urme care nu pot fi înfruntate.
Inima trainică strigă, strigă pe moarte.
O floare prinsă suspină în fața disperării.
eu.
Vă rugăm să trimiteți o rază de lumină.
Te rog să strălucești pe floarea rănită.
Niciodată, niciodată mai mult.
Aripi ale libertății luminează drumul.
Doar ca să pot respira din nou.
Şoaptă de dragoste.
Şoaptă de minciuni. Spune-mi sufletul. Trezirea luminii.
Şoaptă de dragoste.
Şoaptă de minciuni.
- Plânsul labirintului. Trezirea luminii. -Lumina albastră a zorilor.
Trezirea noaptea.
Lacrimi tinere care trec într-o zi părăsită.
Rugăciuni care adorm fără a putea ajunge la ele.
Umbrele aruncate de florile neînchise.
Voi vedea o ultimă rază de lumină.