Mai multe piese de la monte booker
Mai multe piese de la Mereba
Descriere
Producator: monte booker
Aranjator, inginer de înregistrări, mixer: Monte Booker
Inginer de înregistrare, mixer, inginer de mixare: Bryan Schwaller
Inginer mastering: Nicolas De Porcel
Versuri și traducere
Original
These days, I wonder why.
Sometimes I see a sign. I scream up to the sky.
These days, these days, these days. These days don't call for peace.
Set fire to the east. Please say we turn the tides.
These days, -these days, these days.
-These days, I just have to laugh at the script. They built the world on sandcastles, collapse and they sit.
Keep it serene 'til you come with the racket and shit.
Now I'm serene in the past, this shit is past its tense. They said they won't let us in.
I said they really playing catch up. Ma's been maverick, no if, buts.
I don't give a rat's ass or a squirrel's last pup. Everything apostrophe.
The world is mine from muster see. These ain't shots fired, these just bullets in the wind.
Word to Dylan and my kid is next of kin. If I ever die mysteriously, bitch, it's crazy.
Need a pad that's padded and peaceful. I am Tracy.
Keep my ass fat and smiling teeth full. I need my Benjamins, I need my Grants, I need my Jacksons.
You need some air, you need some grass, you need that passion.
Target practice, sharpen my sword, they create an assassin.
Nope, nope, nope, nope, baby, these days I need them last ones.
On my enemy, emergency on every station.
They do their deeds, we plant our seeds, watch them blossom.
Not for the weak, not for the weak. Work all day just to scrape to eat.
Holes in our boat, but although they try, they can't cut through.
These days, I wonder why.
Sometimes I see a sign. I scream up to the sky.
These days, these days, these days. These days don't call for peace.
Set fire to the east.
Please say we turn the tides. These days, these days, these days.
Traducere în română
Zilele astea, mă întreb de ce.
Uneori văd un semn. țip până la cer.
Aceste zile, aceste zile, aceste zile. Aceste zile nu cer pace.
Dă foc spre est. Vă rog să spuneți că schimbăm curentul.
Aceste zile, -aceste zile, aceste zile.
-Zilele acestea, trebuie doar să râd de scenariu. Au construit lumea pe castele de nisip, se prăbușesc și stau.
Păstrați-o senin până vii cu racheta și rahatul.
Acum sunt senin în trecut, acest rahat a trecut de timpul ei. Au spus că nu ne vor lăsa să intrăm.
Am spus că se joacă cu adevărat să prindă din urmă. Ma a fost neconformist, nu dacă, dar.
Nu dau fundul unui șobolan sau ultimul pui al unei veverițe. Totul se apostrofează.
Lumea este a mea de la adunare. Acestea nu sunt focuri trase, acestea sunt doar gloanțe în vânt.
Vorba lui Dylan și copilul meu este rudă apropiată. Dacă mor vreodată în mod misterios, cățea, e o nebunie.
Aveți nevoie de un tampon căptușit și liniștit. Eu sunt Tracy.
Ține fundul gras și dinții zâmbitori plini. Am nevoie de Benjaminii mei, am nevoie de Granturile, am nevoie de Jackson.
Ai nevoie de aer, de iarbă, de pasiune.
Practică țintă, ascuți-mi sabia, ei creează un asasin.
Nu, nu, nu, nu, iubito, zilele astea am nevoie de ultimii.
Pe dușmanul meu, urgență în fiecare stație.
Ei își fac faptele, noi ne plantăm semințele, le privim înflorind.
Nu pentru cei slabi, nu pentru cei slabi. Lucrează toată ziua doar ca să mănânci.
Găuri în barca noastră, dar deși încearcă, nu pot tăia.
Zilele astea, mă întreb de ce.
Uneori văd un semn. țip până la cer.
Aceste zile, aceste zile, aceste zile. Aceste zile nu cer pace.
Dă foc spre est.
Vă rog să spuneți că schimbăm curentul. Aceste zile, aceste zile, aceste zile.