Mai multe piese de la kulturr
Descriere
Pare că totul s-a împrăștiat de mult pe orbitele sentimentelor, cuvintelor, promisiunilor. Dar corpul încă își amintește ritmul, iar în el tremură o ușurință, ca la cei care dansează nu pentru cineva, ci pur și simplu pentru că gravitația nu-i mai ține. Muzica alunecă peste voce ca lumina neon pe pereții unui club de noapte, iar chiar și în versurile despre trădare se aude ceva încăpățânat de viu, parcă între bătăi se ascunde un liniștit „oricum mă voi ridica”. Undeva sub bas pulsează un obosit „mă simt mai bine acum”, dar asta nu e despre victorie, ci mai degrabă despre eliberare. Când nu mai e nevoie să explici cine are dreptate și cine a rănit, pentru că totul a devenit clar doar din privire. Și chiar dacă în aer mai plutește gustul conversațiilor vechi, sunetul continuă să ne poarte în sus, acolo unde greutatea nu mai contează.
Versuri și traducere
Original
Mes amis, toujours en gravité en apesanteur. J'arrive dans ta fête, je fais le boucan
Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux.
Je viens pas plaisanter, toujours avec jolie nana-nana. Je fais de mon mieux. Je suis pas trop dans les palabres-palabres.
Je suis loin d'eux. T'es toujours dans les palabres-palabres, t'es comme eux. Ah.
Et quand j'y pense, qui se soucie de ce que je peux ressentir, sentir, sentir, sentir? Yeah.
À la fin de l'histoire, dans tes yeux, tu ne peux plus mentir, mentir, mentir.
Mes amis, toujours en gravité en apesanteur.
J'arrive dans ta fête, je fais le boucan Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux. Ah.
Mes amis, toujours en gravité en apesanteur. J'arrive dans ta fête, je fais le boucan
Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux. Ah.
Parle pas de famille, toi. T'es mauvais, mais je le savais pas.
Je suis tombé maintes, maintes fois. Je suis obligé de faire les choses pour moi. Yeah.
C'est vrai que ça reste compliqué. Dans les problèmes, pourquoi tu veux m'impliquer?
Et sois honnête, tu me vois juste comme un billet.
Toujours dans les palabres-palabres, t'es comme eux. Ah.
Et quand j'y pense, qui se soucie de ce que je peux ressentir, sentir, sentir, sentir? Yeah.
À la fin de l'histoire, dans tes yeux, tu ne peux plus mentir, mentir, mentir.
Mes amis, toujours en gravité en apesanteur.
J'arrive dans ta fête, je fais le boucan Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux.
Ah. Mes amis, toujours en gravité en apesanteur.
J'arrive dans ta fête, je fais le boucan Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux.
Ah.
Maintenant, tu le comprends mieux. Maintenant, tu le comprends mieux. Comprends mieux, comprends mieux.
Maintenant, tu le comprends mieux.
Maintenant, tu le comprends mieux.
Comprends mieux, comprends mieux
Traducere în română
Prietenii mei, mereu în gravitate în imponderabilitate. Ajung la petrecerea ta, fac o rachetă
Doamne.
Acum intelegi mai bine.
Nu glumesc, mereu cu o fată drăguță. Fac tot posibilul. Nu-mi place prea mult palaver-palaver.
Sunt departe de ei. Ești mereu în discuție, ești ca ei. Oh.
Și când mă gândesc la asta, cui îi pasă ce pot simți, miros, miros, miros? Da.
La sfârșitul poveștii, în ochii tăi, nu mai poți minți, minți, minți.
Prietenii mei, mereu în gravitate în imponderabilitate.
Vin la petrecerea ta, fac o rachetă, Doamne.
Acum intelegi mai bine. Oh.
Prietenii mei, mereu în gravitate în imponderabilitate. Ajung la petrecerea ta, fac o rachetă
Doamne.
Acum intelegi mai bine. Oh.
Nu vorbi despre familie. Ești rău, dar nu știam asta.
Am căzut iar și iar. Trebuie să fac lucruri pentru mine. Da.
Este adevărat că rămâne complicat. În probleme, de ce vrei să mă implici?
Și fii sincer, mă vezi doar ca pe un bilet.
Întotdeauna în palar-palaver, ești ca ei. Oh.
Și când mă gândesc la asta, cui îi pasă ce pot simți, miros, miros, miros? Da.
La sfârșitul poveștii, în ochii tăi, nu mai poți minți, minți, minți.
Prietenii mei, mereu în gravitate în imponderabilitate.
Vin la petrecerea ta, fac o rachetă, Doamne.
Acum intelegi mai bine.
Oh. Prietenii mei, mereu în gravitate în imponderabilitate.
Vin la petrecerea ta, fac o rachetă, Doamne.
Acum intelegi mai bine.
Oh.
Acum intelegi mai bine. Acum intelegi mai bine. Înțelegeți mai bine, înțelegeți mai bine.
Acum intelegi mai bine.
Acum intelegi mai bine.
Înțelegeți mai bine, înțelegeți mai bine