Mai multe piese de la Coez
Descriere
Orașul parcă tremură de nervi, clipește, fumează, traversează strada pe roșu. În el te pierzi ușor în numărarea respirațiilor și frazelor, mai ales când cineva de lângă tine te face să fii puțin mai puțin rațional. Semnalizatoarele luminoase ard ca rachetele de semnalizare între „rămâi” și „lasă-l baltă”, și pare că fiecare mișcare de aici este o mică sfidare a ordinii. În aer, zgomotul asfaltului și al promisiunilor care nu au supraviețuit până dimineața. Totul sclipeste: ferestrele, ochii, benzina pe bălți. În această tremurare există o tandrețe ciudată, ca și cum noaptea însăși nu știe cu ce se va termina. Numai să nu se facă prea devreme ziuă.
Versuri și traducere
Original
Eh, eh-eh, eh, eh-eh
Eh, eh-eh, eh, eh-eh
Non siamo niente in un batter d'occhio (puff)
Mi metto in follow, solo lei ha quel che voglio, e tu
Stavolta potrai soffrire meno, infrangere un vetro
Rompere il suono, levarti di torno in un battibaleno
Nah, se a questa gente non importa nulla
Mi piaci perché sei taciturnal
I monumenti qui si sciolgono
Le luci della notte ci travolgono, ma giusto un po'
Prima che faccia luce noi dove andremo?
Come si muove a scatti questa città
Io per te brucio i semafori
Stringo le mani ai tuoi diavoli
Prima che faccia luce noi dove andremo?
Come si muove a scatti questa città
Io per te brucio i semafori
Le luci della notte ci travolgono, ma giusto un po'
Stronza, mi mandi in orbita
La carne è debole, la mia, sì, la tua morbida
La gente sgomita per non restare sola mai
Schiaccio il mio tempo fra l'asfalto ed una suola Nike
Il traffico mormora, polvere dentro ai locali, cieli di porpora
Giorni leggeri prendono il volo, suoli di tortora
Squali nell'acqua torbida a volte ritornano
Le luci della notte ci travolgono, ma giusto un po'
Prima che faccia luce noi dove andremo?
Come si muove a scatti questa città
Io per te brucio i semafori
Stringo le mani ai tuoi diavoli
Prima che faccia luce noi dove andremo?
Come si muove a scatti questa città
Io per te brucio i semafori
Le luci della notte ci travolgono, ma giusto un po'
Eh, eh-eh, eh, eh-eh
Ci travolgono, ma giusto un po'
Eh, eh-eh, eh, eh-eh
Ci travolgono, ma giusto un po'
Traducere în română
Eh, eh-eh, eh, eh-eh
Eh, eh-eh, eh, eh-eh
Nu suntem nimic cât ai clipi (puf)
Eu urmăresc, doar ea are ceea ce vreau eu și tu
De data aceasta vei putea suferi mai putin, spargand sticla
Rupe sunetul, dă-te din drum într-o clipită
Nu, dacă acestor oameni nu le pasă
Te plac pentru că ești taciturn
Monumentele de aici se topesc
Luminile nopții ne copleșesc, dar doar puțin
Înainte să se lumineze unde vom merge?
Cum se mișcă acest oraș în rafale
ard semafoarele pentru tine
Dau mâna cu dracii tăi
Înainte să se lumineze unde vom merge?
Cum se mișcă acest oraș în rafale
ard semafoarele pentru tine
Luminile nopții ne copleșesc, dar doar puțin
Cățea, mă trimiți pe orbită
Carnea e slabă, a mea, da, a ta moale
Oamenii se lovesc să nu fie niciodată singuri
Îmi petrec timpul între asfalt și o talpă Nike
Murmură de trafic, praf în interiorul incintei, cer mov
Zilele ușoare își iau zborul, soluri cenușii de porumbel
Rechinii în apă tulbure se întorc uneori
Luminile nopții ne copleșesc, dar doar puțin
Înainte să se lumineze unde vom merge?
Cum se mișcă acest oraș în rafale
ard semafoarele pentru tine
Dau mâna cu dracii tăi
Înainte să se lumineze unde vom merge?
Cum se mișcă acest oraș în rafale
ard semafoarele pentru tine
Luminile nopții ne copleșesc, dar doar puțin
Eh, eh-eh, eh, eh-eh
Ne copleșesc, dar doar puțin
Eh, eh-eh, eh, eh-eh
Ne copleșesc, dar doar puțin