Mai multe piese de la Alfa
Descriere
Totul în jur îmi spune că e timpul să trăiesc. Fără patos, fără liste de verificare a productivității, doar să respiri adânc și să alergi acolo unde strălucește soarele, chiar dacă nu știi traseul. Fiecare pas are ritmul său, și dacă te-ai pierdut, nu-i nimic, respirația îți va dicta tactul. În cântec, parcă se întinde o clipă între „vreau” și „trebuie”. Acolo unde de obicei se ceartă mintea și inima, râsul puternic, prostesc, viu învinge. Chiar dacă drumul spre vis șerpuiește, fie că duce spre cer, fie că duce dincolo de orizont, tot acolo duce, unde poți pur și simplu fi. Și oricât de mult am repeta despre prudență, totuși ne simțim atrași să riscăm nu pentru a ne ridica la cer, ca Icar, ci pentru a înțelege: zborul merită orice cădere. Regizor: Filiberto Signorello Poveste: Claudio Ferrante Director de imagine: Giorgio Angelico Operatori suplimentari: Enrico Spadafora, Salvo Marsana Editor video: Enrico Spadafora și Filiberto Signorello Efecte vizuale și grafică pe calculator: Giorgio Agello Texturare CGI: Giovanna Massia Colorist: Alessandro Rocchi Machiaj: Irma Scarini Manager de producție A1: Marco Gasparri Asistent de producție A1: Matteo Bianchi Manager de producție runda: Marco Mazza
Versuri și traducere
Original
Mi han detto che il destino te lo crei soltanto tu
Vai a tempo col respiro e se corri ne avrai di più
Ma se morirò da giovane, spero che sia dal ridere
Mi han detto: "Se ti senti così vivo
Non guardare indietro mai e vai, uh uh"
"Non guardare indietro mai e vai, uh uh"
"Non guardare indietro e vai, vai"
Mi han detto: "Punta al sole, ma non come Icaro
Che il mondo è troppo grande per pensare in piccolo"
Ma se morirò da giovane, qualcosa avrò da scrivere
Mi han detto: "Aspetta che arrivi il mattino
Dopo prendi tutto e vai"
Io voglio solo vivere
Sia piangere che ridere
Il cielo sarà il limite
Se stai via dalla strada e via dai guai
Tu non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Io voglio solo vivere
E piangere dal ridere (poh, poh, poh, poh)
Il cielo sarà il limite
Se stai via dalla strada e via dai guai
Tu non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Non guardare indietro e vai (vai, vai, vai, vai)
Mi han detto: "Tempo al tempo e non avere fretta più"
Ricordo che cantavo lì disteso nel letto
Sognandomi cantare, ma dentro a un palazzetto
Provo a inseguire il vento, ma se va fuori rotta
Punterò al cielo aperto e vedo dove mi porta
Perché anche se non sai dove vai
L'importante è solo che vai, che vai, che vai
Io voglio solo vivere
Sia piangere che ridere
Il cielo sarà il limite
Se stai via dalla strada e via dai guai
Tu non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Io voglio solo vivere
E piangere dal ridere (poh, poh, poh, poh)
Il cielo sarà il limite
Se stai via dalla strada e via dai guai
Tu non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Non guardare indietro mai e vai, uh-uh
E vai, uh-uh
Se stai via dalla strada e via dai guai
Tu non guardare indietro mai e vai
Traducere în română
Mi-au spus că numai tu creezi destinul
Mergi in timp cu respiratia ta si daca alergi vei avea mai mult
Dar dacă mor tânăr, sper să râd
Mi-au spus: „Dacă te simți atât de viu
Să nu te uiți niciodată înapoi și să pleci, uh uh"
„Niciodată să nu te uiți înapoi și să pleci, uh uh”
„Nu te uita înapoi și du-te, du-te”
Mi-au spus: „Țintește soarele, dar nu ca Icar
Că lumea este prea mare pentru a crede mic"
Dar dacă mor tânăr, voi avea despre ce să scriu
Mi-au spus: „Așteaptă până vine dimineața
Atunci ia totul și pleacă"
Vreau doar să trăiesc
Și plângând și râzând
Cerul va fi limita
Stai departe de străzi și ferește de necazuri
Nu te uiți niciodată înapoi și nu pleci, uh-uh
Vreau doar să trăiesc
Și plângi de râs (poh, poh, poh, poh)
Cerul va fi limita
Stai departe de străzi și ferește de necazuri
Nu te uiți niciodată înapoi și nu pleci, uh-uh
Să nu te uiți niciodată înapoi și să pleci, uh-uh
Nu te uita înapoi și du-te (du-te, du-te, du-te, du-te)
Mi-au spus: „E timpul să fie timp și nu te mai grăbi”
Îmi amintesc că am cântat acolo întins în pat
Visând să cânte, dar în interiorul unei săli de sport
Încerc să fugăresc vântul, dar dacă iese din curs
Voi ținti cerul liber și voi vedea unde mă duce
Pentru că chiar dacă nu știi unde mergi
Important este doar că te duci, te duci, te duci
Vreau doar să trăiesc
Și plângând și râzând
Cerul va fi limita
Stai departe de străzi și ferește de necazuri
Nu te uiți niciodată înapoi și nu pleci, uh-uh
Vreau doar să trăiesc
Și plângi de râs (poh, poh, poh, poh)
Cerul va fi limita
Stai departe de străzi și ferește de necazuri
Nu te uiți niciodată înapoi și nu pleci, uh-uh
Să nu te uiți niciodată înapoi și să pleci, uh-uh
Să nu te uiți niciodată înapoi și să pleci, uh-uh
Și du-te, uh-uh
Stai departe de străzi și ferește de necazuri
Nu te uiți niciodată înapoi și nu pleci