Mai multe piese de la Pinguini Tattici Nucleari
Descriere
De parcă ai deschide din întâmplare un jurnal vechi cu abțibilduri și coduri secrete de copii. Între pagini o notă, ușor decolorată, dar care încă miroase a ceva cald, de vară, nevinovat. Râsul răsună acolo surd, parcă din subsolul memoriei, iar alături un mic „pa pa”, scris cu creion pastel, prea moale pentru a spune cu adevărat adio. Muzica parcă zâmbește prin lacrimi, ușoară, aproape nepăsătoare, dar cu acel nod familiar în gât, când îți amintești cum cineva te-a învățat odată să deosebești cireșele de vișine și ai decis că acea cunoștință va rămâne pentru totdeauna. Totul a trecut deja, dar, dintr-un motiv sau altul, încă se așteaptă ca cineva să se întoarcă și să completeze paginile albe cu culoarea care a lipsit.
Versuri și traducere
Original
E se m'hai visto piangere
Sappi che era un'illusione ottica
Stavo solo togliendo il mare dai miei occhi
Perché ogni tanto per andare avanti sai, avanti sai
Bisogna lasciar perdere i vecchi ricordi
Mi chiedi come sto e non te lo dirò
Il nostro vecchio gioco era di non parlare mai
Come due serial killer interrogati all'FBI
I tuoi segreti poi a chi li racconterai?
Tu che rimani sempre la mia password del Wi-Fi
E chi sa se lo sai
Per favore, non piangere
E non ci rimanere malе
Che noi due ci conosciamo benе
Dalla prima elementare
E scrivevo tutti i miei segreti
Col pastello bianco sul diario
Speravo che venissi a colorarli
E ti giuro, sto ancora aspettando
E se m'hai visto ridere
Sappi che era neve nel deserto ma
Ormai di questi tempi non mi stupisce niente
Ti chiedo come stai e non me lo dirai
Io con la Coca-Cola, tu con la tisana thai
Perché un addio suona troppo serio
E allora ti dirò bye bye (bye bye)
Seduti dentro un bar poi si litigherà
Per ogni cosa, pure per il conto da pagare
Lo sai mi mancherà, na-na-na-na
Per favore non piangere
E non ci rimanere male
Che noi due ci conosciamo bene
Dalla prima elementare
E scrivevo tutti i miei segreti
Col pastello bianco sul diario
Speravo che venissi a colorarli
E ti giuro, sto ancora aspettando
Tu mi hai insegnato la differenza tra le ciliegie e le amarene
E io non la dimenticherò più
E ti auguro il meglio, i cieli stellati
Le notti migliori e le docce di altri
Dove tu forse non stonerai più
Per favore non piangere
E non ci rimanere male
Che noi due ci conosciamo bene
Dalla prima elementare
E scrivevo tutti i miei segreti
Col pastello bianco sul diario
Speravo che venissi a colorarli
E, ti giuro, sto ancora aspettando
Traducere în română
Și dacă m-ai vedea plângând
Să știi că a fost o iluzie optică
Tocmai îmi scoteam marea din ochi
Pentru că din când în când să mergi înainte știi, înainte știi
Trebuie să renunțăm la vechile amintiri
Mă întrebi ce mai fac și nu îți voi spune
Vechiul nostru joc era să nu vorbim niciodată
Ca doi criminali în serie interogați la FBI
Cui îi vei spune secretele tale?
Tu care rămâi mereu parola mea Wi-Fi
Și cine știe dacă știi
Te rog nu plânge
Și nu te simți rău
Că noi doi ne cunoaștem bine
Din clasa întâi
Și mi-am notat toate secretele
Cu creionul alb din jurnal
Speram să vii să le colorezi
Și jur, încă aștept
Și dacă m-ai vedea că râd
Să știi că era zăpadă în deșert dar
In ziua de azi nimic nu ma surprinde
Te intreb cum esti si nu imi spui
Eu cu Coca-Cola, tu cu ceai thailandez din plante
Pentru că la revedere sună prea grav
Și apoi îți voi spune pa pa (pa pa)
Stând în interiorul unui bar ne vom certa apoi
Pentru orice, chiar și pentru plata de plată
Știi că îmi va lipsi, na-na-na-na
Te rog nu plânge
Și nu te simți rău pentru asta
Că noi doi ne cunoaștem bine
Din clasa întâi
Și mi-am notat toate secretele
Cu creionul alb din jurnal
Speram să vii să le colorezi
Și jur, încă aștept
M-ai învățat diferența dintre cireșe și cireșe negre
Și nu o voi mai uita niciodată
Și vă doresc cel mai bun cer înstelat
Cele mai bune nopți și dușuri ale altora
Unde poate nu vei mai fi depasit
Te rog nu plânge
Și nu te simți rău pentru asta
Că noi doi ne cunoaștem bine
Din clasa întâi
Și mi-am notat toate secretele
Cu creionul alb din jurnal
Speram să vii să le colorezi
Și, promit, încă aștept