Mai multe piese de la Gazzelle
Descriere
O țigară mototolită pe marginea drumului, în lumina ferestrelor spitalului, parcă cineva încerca să șteargă noaptea, dar a reușit doar să o întindă. Aerul este greu, impregnat cu benzină și regret. Sunetele nu se grăbesc să devină cântec aici: tremură ca un rest de lumânare în palmă, ca o pauză nesigură între „încă” și „destul”. Totul pare simplu: fețe obosite, sclipirea farurilor, intonație răgușită, dar de undeva se strecoară sentimentul că este o despărțire. Cu orașul, cu sine, cu cineva pe care nu l-au numit niciodată. Și chiar dacă muzica se clatină ca un pas după o noapte nedormită, în ea există o liniște ciudată: ca și cum după o cădere lungă ai atins în sfârșit pământul. Scenarist și regizor: Bendo (Lorenzo Silvestri și Andrea Santaterra) Producător executiv: Antonio Giampaolo Operator: Marco "nozpa" Spano Colorist: Alessandro Rocchi Organizator general: Riccardo Federico Manager de producție: Gianmario D'Eramo Șef de producție: Livia Gabriotti Scenograf: Alessandro Iacopelli Focalizator: Lorenzo De Marco Asistent operator: Matteo Aloisi Asistent video: Giuseppe Gentili Șef electrician: Vincenzo Fiorini Electrician: Teodor Danciu Șef recuzită: Federico Coppo Recuzită JIB: Francesco Marchi, Gabriele Di Giacomo Asistent recuzită: Alessandra Voglino Constructori: Ermanno Stazi, Giorgio. Rodino, Franco Esposito Artiști: Mario Pizzari, Leonardo Greco. Machiaj: Beatrice Leucadito. Conducătorul proiectului: Ivano Del'Omo Fotograful scenei: Giuseppe Maffia Serviciul șoferului: Alessandro De Vena
Versuri și traducere
Original
All'improvviso sei volata via
Lasciando indietro una nuvoletta
Almeno meritavo una bugia, chessò
Almeno l'ultima sigaretta
Siamo due fiori cresciuti male
Sul ciglio della tangenziale
All'ombra di un ospedale
Te l'ho già detto una volta, mi ricordavi il mare
Le luci di Natale, gli schiaffi sul sedere e lo spazzolino uguale
La Panda manuale, bruciare in una notte
Come una cattedrale
E non è colpa mia
Se tutta questa luce, luce, luce
Non ti illumina più dentro casa mia
E non è colpa tua
Se tutti questi destri, destri, destri al muro
Non ci fanno ritornare lì
A quei momenti lì
A quando andava tutto a gonfie vele
E mi faceva stare bene
Che mischiavi romano e l'inglese
Te l'ho già detto una volta, mi ricordavi il mare
Gli occhiali di mia madre, le 4:00 del mattino
Le Winston Blue smezzate, le facce come zombie
Svegliarti mentre dormi, come le cazzo di zanzare
E non è colpa mia
Se tutta questa luce, luce, luce
Non ti illumina più dentro casa mia
E non è colpa tua
Se tutti questi destri, destri, destri al muro
Non ci fanno ritornare lì
A quei momenti lì
E non è colpa mia
Se tutta questa luce, luce, luce
Non ti illumina più dentro casa mia
E non è colpa tua
Se tutti questi destri, destri, destri al muro
Non ci fanno ritornare lì
A quei momenti lì
A quei momenti lì
A quei momenti lì
A quei momenti lì
Traducere în română
Brusc ai zburat departe
Lăsând un nor mic în urmă
Cel puțin am meritat o minciună, orice ar fi
Cel puțin ultima țigară
Suntem două flori prost crescute
Pe marginea șoselei de centură
La umbra unui spital
Ți-am spus deja o dată, mi-ai amintit de mare
Luminile de Crăciun, palmele pe fund și aceeași periuță de dinți
Panda manuală, arde într-o singură noapte
Ca o catedrală
Și nu e vina mea
Dacă toată această lumină, lumină, lumină
Nu te mai luminează în casa mea
Și nu e vina ta
Dacă toate acestea sunt în regulă, corect, până la perete
Nu ne vor lăsa să ne întoarcem acolo
Pentru acele momente de acolo
Când totul mergea la înot
Și m-a făcut să mă simt bine
Că ai amestecat romana și engleza
Ți-am spus deja o dată, mi-ai amintit de mare
Ochelarii mamei, la 4:00 dimineața
Winston Blues înjumătățit, fețele ca niște zombi
Te trezești în timp ce dormi, ca niște țânțari
Și nu e vina mea
Dacă toată această lumină, lumină, lumină
Nu te mai luminează în casa mea
Și nu e vina ta
Dacă toate acestea sunt în regulă, corect, până la perete
Nu ne vor lăsa să ne întoarcem acolo
Pentru acele momente de acolo
Și nu e vina mea
Dacă toată această lumină, lumină, lumină
Nu te mai luminează în casa mea
Și nu e vina ta
Dacă toate acestea sunt în regulă, corect, până la perete
Nu ne vor lăsa să ne întoarcem acolo
Pentru acele momente de acolo
Pentru acele momente de acolo
Pentru acele momente de acolo
Pentru acele momente de acolo