Mai multe piese de la Alfa
Descriere
Dragostea e ca un serial cu sezoane nesfârșite: la început îl urmărești cu sufletul la gură, apoi nu mai înțelegi de ce îl pornești din nou. Totul este familiar: lacrimi, râsete, încercări de a dormi măcar cinci ore și dependența veșnică de mesajele altora. Pare că totul s-a terminat de mult, dar memoria, ca un telefon fără funcția „ștergeți cache-ul”, își amintește totul până la ultima privire. În fiecare acord trăiește acel sentiment ciudat, când inima parcă atârnă cu capul în jos: stânjenitor, stupid, dar adevărat. Și chiar și atunci când nu se mai salută pe stradă, undeva în interior mai răsună ecoul acelui „noi”. Trist, frumos și puțin absurd, ca o iubire care nu știe să plece la timp. Regia și montajul: Filiberto Signorello. Producător executiv: Matteo Bianchi Manager de date: Samuel Spezi Corecție de culoare: Alessandro Rocchi Efecte vizuale: Lorenzo Cesaffiri
Versuri și traducere
Original
Dimmi perché
Io, quando piove forte, non mi calmo
Sai, mi ricorda Genova quell'anno
Che abbiamo fatto gli angeli del fango, lì nel fango
E che ne sanno
Gli altri che ti guardano
Non ti guardano come ti guardo io
Anche se ti mancano
Non ti mancano come ti manco io
Che non sono gli altri, sappiamo entrambi
Che c'è un filo rosso che ci unisce
Che non si vede, si capisce
Questo amore ci fa dormire male cinque ore
Pensarci tutte le altre 19
E, giuro, non ne posso più di fare a meno di te
E passare da fare tutto a un tutto da rifare
Ma guardaci adesso, che cosa siamo diventati
Da sconosciuti a innamorati
Poi da innamorati a sconosciuti
Tipo "passi e manco mi saluti", ma dai
Cerco di stare un po' meglio
Ma mi tieni sveglio molto più dell'NBA
Ora che c'è solo Vodafone
A scrivermi di ritornare assieme a lei
Ho visto il tuo fidanzato
Sì, quel calciatore mancato
Che dice che era in Serie A
Se non si fosse mai rotto il crociato
Pensa che sfigato, dai
Le altre che mi guardano
Non mi guardano come mi guardi tu
E anche se mi mancano
Non mi mancano come mi manchi tu
Che non sei le altre, è un discorso a parte
Mi fai sentire col cuore a testa in giù
Questo amore ci fa dormire male cinque ore
Pensarci tutte le altre 19
E, giuro, non ne posso più di fare a meno di te
E passare da fare tutto a un tutto da rifare
Ma guardaci adesso, che cosa siamo diventati
Da sconosciuti a innamorati
Poi da innamorati a sconosciuti
Tipo "passi e manco mi saluti", ma dai
(Da sconosciuti a innamorati)
(Da innamorati a sconosciuti)
(Da sconosciuti a innamorati)
(Da innamorati a sconosciuti)
(Da sconosciuti a innamorati)
(Da innamorati a sconosciuti)
(Da sconosciuti a innamorati)
(Da innamorati a sconosciuti)
Da sconosciuti a innamorati
Da innamorati a sconosciuti
Da sconosciuti a innamorati
Da innamorati a sconosciuti
Da sconosciuti a innamorati
Da innamorati a sconosciuti
Da sconosciuti a innamorati
Da innamorati a sconosciuti
Traducere în română
Spune-mi de ce
Când plouă tare, nu mă liniștesc
Știi, îmi amintește de Genova în acel an
Că am făcut îngeri de noroi, acolo în noroi
Și ce știu ei
Alții se uită la tine
Ei nu te privesc așa cum te privesc eu
Chiar dacă ți-e dor de ei
Nu-ți este dor de ei așa cum ți-e dor de mine
Că nu sunt ceilalți, știm amândoi
Că există un fir roșu care ne unește
Nu poți să vezi, înțelegi
Această dragoste ne face să dormim prost timp de cinci ore
Gândește-te la toate celelalte 19
Și, vă jur, nu mă mai pot descurca fără tine
Și treceți de la a face totul la a trebui să faceți totul din nou
Dar uită-te la noi acum, ce am devenit
De la străini la iubiți
Apoi de la îndrăgostiți la străini
De genul „treci pe acolo și nici măcar nu saluti”, hai
Încerc să mă fac puțin mai bine
Dar mă ții mult mai mult decât în NBA
Acum că există doar Vodafone
Să-mi scrii să mă întorc cu ea
L-am văzut pe iubitul tău
Da, fotbalistul ăla dispărut
Care spune că a fost în Serie A
Dacă nu și-ar fi rupt niciodată cruciul
Gândește-te ce ratat, haide
Ceilalți care se uită la mine
Ei nu mă privesc așa cum mă privești tu
Și chiar dacă mi-e dor de ei
Nu mi-e dor de ei precum mi-e dor de tine
Că nu sunteți ceilalți este o altă chestiune
Mă faci să simt că inima mea este cu susul în jos
Această iubire ne face să dormim prost timp de cinci ore
Gândește-te la toate celelalte 19
Și, vă jur, nu mă mai pot descurca fără tine
Și treceți de la a face totul la a trebui să faceți totul din nou
Dar uită-te la noi acum, ce am devenit
De la străini la iubiți
Apoi de la îndrăgostiți la străini
De genul „treci pe acolo și nici măcar nu saluti”, hai
(De la străini la iubiți)
(De la iubiți la străini)
(De la străini la iubiți)
(De la iubiți la străini)
(De la străini la iubiți)
(De la iubiți la străini)
(De la străini la iubiți)
(De la iubiți la străini)
De la străini la iubiți
De la îndrăgostiți la străini
De la străini la iubiți
De la îndrăgostiți la străini
De la străini la iubiți
De la îndrăgostiți la străini
De la străini la iubiți
De la îndrăgostiți la străini