Mai multe piese de la ANNA
Descriere
Când muzica miroase a tequila și fixativ, iar încrederea în sine se menține pe tocuri. Totul în jur strălucește, dar nu este glamour, ci protecție, ca la o carapace. Fiecare mișcare o provocare, fiecare privire un avertisment: „Nu confunda îndrăzneala cu vulnerabilitatea”. Noaptea promite să fie lungă, ca lista mesajelor la care nu va veni răspuns. E amuzant cât de ușor e să te prefaci că ești o vedetă, când în interior încă se încălzește aceeași leoaică încăpățânată, capricioasă, ușor rănită. Nu se scuză și nu explică, doar ridică paharul și privește cum bancnotele zboară în aer. Căci uneori a fi „prea mult” este singura modalitate de a nu fi a nimănui. Producător executiv: Matteo Stefani Director de imagine: Francesco Bartoli Avveduti Producător: Cecilia Terenzoni Coordonator de producție: Sara Pasquini Anul 1 d.Hr.: Gabriel Reyes Manager de producție: Andrea Vetralla Asistenți de producție: Giorgia Quaglia, Francesca Astori 1st AC: Giuseppe Torcello 2nd AC: Francesco Eccli Master: Filippo Ficozzi Electricieni: Carlo Pala, Riccardo Asti Key Grip: Alessandro Caffa Cel mai bun grip pentru băiat: Salvatore Gaudio, Leonardo Bertucci Scenograf: Samuel Amodeo Asistent scenograf: Alessandro Moccia Stilist: Gaia Dall'Orto Asistenți stilist: Francesca Latini, Lea Busoni Make-up artist Anna Pepe: Giorgia Lecce Asistent make-up artist Anna Pepe: Chiara Anastasio Stilist-coafator Anna Pepe: Luca Milesi Răufăcători: Sonia Hamzaoui, Cynthia Nkuuka, Viola Giorgelli. Răufăcătorii machiajului și stilistului: Chiara Anastasio Director de casting: Persona Milano Coreograf: Carlos Diaz Gandia Dansatori: Netere Gabrial, Jarno Trulli, Gabriela Mejia, Noemi Jane, Samuel Evangelista, Sara Cecconello. Alergător: Andrea Magni Manager de date: Sirio Moretti Video din culise: Thomas Osaze Fotografii din culise: Luca Thesi Editor: Diletta Guidolin Colorist: Mattia Saggiorno Administratori: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli
Versuri și traducere
Original
(Mhm-mhm-mhm)
È la baddie con MILES (mhm-mhm-mhm)
(Mhm-mhm-mhm)
Yeah
Mi sono persa dentro questa festa
Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal
Solamente con te non so fare la tosta
Non c'è nessuno che può domare una leonessa
Sto facendo m'ama, non m'ama, non m'ama
Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria
Quando mi chiamavi "mama", "mama"
Non pensavo che avremmo mandato tutto all'aria
Stasera io non faccio come si deve
Faccio vedere a tutti come si beve
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
Se ad agosto vedo cadere la neve
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
Non farmi andare in quella modalità
Non ti comportare come fossi un bebè
Se ci incontriamo, non è casualità
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
Chiamare un altro però cosa mi dà?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
Dice che dovrei fare meno la star (yeah)
Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (take a picture)
Tutta Dior, sembro una bambola, ah
Vieni a parlarmi tu, non stare lì
Ma fai attenzione, c'è il mio ex che svalvola
Son tutta messa, io non bevo il Nero d'Avola
Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo
Non farti illudere da questo rosa bubblegum
Se mi fai male, giuro che farò il double (on God), yeah
Stasera io non faccio come si deve (vai)
Faccio vedere a tutti come si beve (vai)
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
Se ad agosto vedo cadere la neve (vai, vai)
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
Non farmi andare in quella modalità
Non ti comportare come fossi un bebè
Se ci incontriamo, non è casualità
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
Chiamare un altro però cosa mi dà?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
Dice che dovrei fare meno la st– (yeah)
Di giorno sai che non ti voglio (nah, nah, no, never)
Ma, quando è notte, io mi attivo
Lo sai bene quello che voglio, yeah
Con me non puoi fare il cattivo
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
Non farmi andare in quella modalità
Non ti comportare come fossi un bebè
Se ci incontriamo, non è casualità
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
Chiamare un altro però cosa mi dà?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
Dice che dovrei fare meno la star (star, star, star, star)
(Dovrei fare meno la star)
(Dovrei fare meno la star)
Traducere în română
(Mhm-mhm-mhm)
E răul cu MILES (mhm-mhm-mhm)
(Mhm-mhm-mhm)
Da
M-am pierdut în această petrecere
Am venit să te caut după al treilea mescal
Numai cu tine nu știu să fiu dur
Nu există nimeni care să poată îmblânzi o leoaică
Fac mă iubește, nu mă iubește, nu mă iubește
Cu vreo cincizeci, le arunc pe toate în aer
Cand mi-ai spus "mama", "mama"
Nu am crezut că o să o dăm peste cap
În seara asta nu voi face ce ar trebui
Le arăt tuturor cum să bea
Și jur că nici nu-ți voi scrie
Dacă văd zăpadă căzând în august
Vrei să fii local, dar eu sunt mai local decât tine
Nu mă face să intru în acest mod
Nu te comporta ca un copil
Dacă ne întâlnim, nu este o coincidență
Nu vrei să mă vezi, atunci păcat pentru tine
Dar ce îmi oferă să sun pe altcineva?
Nu-mi cer scuze, nu sunt désolée
El spune că ar trebui să fiu mai puțin o stea (da)
Dă-mi o poză, toate unghiurile sunt în regulă (fă o poză)
Tot Dior, arăt ca o păpuşă, ah
Vino și vorbește cu mine, nu sta acolo
Dar fii atent, e fostul meu care devalorizează
Sunt cu totul confuz, nu beau Nero d'Avola
Și de aceea vin la masa mea
Nu lăsați acest bubblegum roz să vă păcălească
Dacă mă rănești, jur că voi face dubla (pe Dumnezeu), da
În seara asta nu voi face ce ar trebui (merg)
Le arăt tuturor cum să bea (du-te)
Și jur că nici nu-ți voi scrie
Dacă în august văd zăpada căzând (du-te, du-te)
Vrei să fii local, dar eu sunt mai local decât tine
Nu mă face să intru în acest mod
Nu te comporta ca un copil
Dacă ne întâlnim, nu este o coincidență
Nu vrei să mă vezi, atunci păcat pentru tine
Dar ce îmi oferă să sun pe altcineva?
Nu-mi cer scuze, nu sunt désolée
El spune că ar trebui să fac mai puțin... (da)
În timpul zilei, știi că nu te vreau (nah, nah, nu, niciodată)
Dar, când e noapte, devin activ
Știi ce vreau, da
Nu poți fi rău cu mine
Vrei să fii local, dar eu sunt mai local decât tine
Nu mă face să intru în acest mod
Nu te comporta ca un copil
Dacă ne întâlnim, nu este o coincidență
Nu vrei să mă vezi, atunci păcat pentru tine
Dar ce îmi oferă să sun pe altcineva?
Nu-mi cer scuze, nu sunt désolée
El spune că ar trebui să fiu mai puțin o stea (stea, stea, stea, stea)
(Ar trebui să fiu mai puțin o stea)
(Ar trebui să fiu mai puțin o stea)