Mai multe piese de la Alessandra Amoroso
Descriere
Luna atârnă deasupra acoperișurilor, de parcă ar fi auzit din întâmplare o conversație veche și acum nu știe dacă să plece sau să rămână. Aerul este greu de nedescoperit, telefonul tace, dar memoria încă formează numărul. Despărțirea parcă s-a întâmplat, dar cine a spus că trebuie să se termine? Lumea merge mai departe, lumina roșie se schimbă în verde, oamenii se grăbesc, iar în interior totul este aceeași combinație ciudată de obișnuință și tandrețe. Există legături care nu se rup, ci doar alunecă, ca o urmă de respirație pe sticlă. Și oricâte drumuri și treburi noi ar fi, va exista întotdeauna un moment când vrei să te scufunzi din nou în acea privire, în acea voce. Chiar și doar pentru o secundă.
Versuri și traducere
Original
Sai, ti ho scambiato ancora per un'altra persona
Ferma lì al semaforo, ho messo giù il telefono
Ma ci pensavo prima, se tu cambiassi vita
Forse non mi chiameresti per dirmelo
Se ti chiedono dei nostri amori
Fai il mio nome o non rispondi
In ogni caso siamo uguali io e te, eh
Scende la luna su queste mura
Ma sale la malinconia di te
In quale mare ti tufferai?
Io nel tuo mare mi ci tufferei
Per sempre e ancora
Per sempre
Scusami se prima non l'ho chiesto
Ma alla fine quel lavoro l'hai lasciato
O continui a rimandare sottovoce?
Non fare come noi, che ci abbiamo messo un anno
Mi fido di te, e ci pensavo prima
Anche se abbiamo cambiato vita
Ti chiamerei stanotte o ti sognerei per dirtelo
Se ti chiedono dei nostri amori
Fai il mio nome o non rispondi
In ogni caso siamo uguali io e te, eh
Scende la luna su queste mura
Ma sale la malinconia di te
In quale mare ti tufferai?
Io nel tuo mare mi ci tufferei
Per sempre e ancora
Per sempre
Mhm, mhm
Per sempre e ancora
Per sempre
Se ti chiedono dei nostri amori
Fai il mio nome o non rispondi
In ogni caso siamo uguali io e te, eh
Scende la luna su queste mura
Ma sale la malinconia di te
In quale mare ti tufferai?
Io nel tuo mare mi ci tufferei
Traducere în română
Știi, te-am confundat din nou cu o altă persoană
Am oprit acolo la semafor, am pus telefonul jos
Dar m-am gândit mai întâi la asta, dacă ți-ai schimbat viața
Poate nu mă suni să-mi spui
Dacă te întreabă despre iubirile noastre
Spune-mi numele sau nu răspunde
În orice caz, tu și cu mine suntem la fel, eh
Luna coboară pe acești pereți
Dar melancolia se ridică în tine
În ce mare te vei scufunda?
M-aș scufunda în marea ta
Pentru totdeauna și din nou
Pentru totdeauna
Îmi pare rău că nu am întrebat mai devreme
Dar până la urmă ai părăsit acel job
Sau o amâni în liniște?
Nu fi ca noi, care ne-a luat un an
Am încredere în tine și m-am gândit la asta înainte
Chiar dacă ne-am schimbat viața
Te-aș suna în seara asta sau te-aș visa să-ți spun
Dacă te întreabă despre iubirile noastre
Spune-mi numele sau nu răspunde
În orice caz, tu și cu mine suntem la fel, eh
Luna coboară pe acești pereți
Dar melancolia se ridică în tine
În ce mare te vei scufunda?
M-aș scufunda în marea ta
Pentru totdeauna și din nou
Pentru totdeauna
Mhm, mhm
Pentru totdeauna și din nou
Pentru totdeauna
Dacă te întreabă despre iubirile noastre
Spune-mi numele sau nu răspunde
În orice caz, tu și cu mine suntem la fel, eh
Luna coboară pe acești pereți
Dar melancolia se ridică în tine
În ce mare te vei scufunda?
M-aș scufunda în marea ta