Mai multe piese de la PRO8L3M
Descriere
Vocalist: PRO8L3M Compozitor, Producător: Piotr Schulz Inginer de mixaj, Inginer de masterizare: Rafał Smoleń Autor text: Oskar Tushinski Compozitor: Alexander Piotrovsky.
Versuri și traducere
Original
No siemasz, siemasz, Alvaro, jak tam po wczorajszym?
Ledwo szponcę
No po tym, co widziałem, to nic dziwnego, a blondynkę zawinąłeś?
Mhm, tańczyliśmy na mieście, a potem na chacie do 9:00 ją robiłem
A Julce co powiedziałeś?
No, że do ojca na Mazury pojechałem
Heh, mordo, twój stary w Żyrardowie mieszka
Otworzyłem oczy, chciwie łapiąc tlen
Otworzyłem, pragnąc, aby to był dzień
Jeszcze wczoraj marzyłem, by to był sen (to był sen)
Teraz, wiem
Kawa, dramaty, dziary, zdrady i głuche zdania
Jesteś młodszą wersją mnie
Krzyk twój lepszy jest od prawdy, od ciszy hałas
Ruchamy się, aż zaczniemy mdleć
Po co rozmawiać, to jedynie mocniej nas zniszczy
Łzy jak diamenty, ostateczna broń
Nie było zimy, lecz zamarznięte są blizny
Nie wierzę, że strzelisz mi w skroń
Oh, słyszę wołanie o pomoc, ale to mój głos
Ty tym sterujesz, ale to mój los
Ty tu wygrywasz, ale to mój sztos
Jestem mężczyzną, ale to mój szloch
Czarnoprochowiec twój, ale to mój proch
Ty to podpalasz, ale to mój stos
Jest jeszcze jasno, ale to już noc
Otworzyłem oczy, chciwie łapiąc tlen
Otworzyłem, pragnąc, aby to był dzień
Jeszcze wczoraj marzyłem, by to był sen (to był sen)
Teraz, wiem
Jestem skończony, żegnasz mnie środkowym palcem
Czerwona hybryda w ostry kąt
Jesień zieleń kradnie, perfumy pachną hajsem
Ja znowu ten sam błąd
Błąkam bez celu się, choć zwykle jestem cierpliwy
My byliśmy i mieliśmy plan
Stawy strzelają jak karabiny
Kawa, dziary, łycha i gram
Oh, kiedyś było tam dobro, ale to już zło
To twoje życie, ale to mój mrok
Ty wbijasz nóż, ale to mój bok
Walimy to razem, ale to mój koks
Wydajemy razem, ale to mój sos
Widzę powierzchnię, ale to już dno
Wyrok jest mój, ale to twój sąd
Oh, kiedyś było tam dobro, ale to już zło
To twoje życie, nie to mój mrok
Ty wbijasz nóż, ale to mój bok
Walimy to razem, ale to mój koks
Wydajemy razem, ale to mój sos
Widzę powierzchnię, ale to już dno
Wyrok jest mój, ale to twój sąd
Traducere în română
Bună, bună, Alvaro, ce mai faci după ziua de ieri?
Abia o gheară
Ei bine, după ce am văzut, nu e de mirare, dar ai împachetat-o pe blondă?
Mhm, am dansat în oraș, apoi am făcut-o la cabană până la 9:00
Și ce i-ai spus lui Julka?
Ei bine, am fost la tatăl meu în Masuria
Heh, fața, bătrânul tău locuiește în Żyrardów
Am deschis ochii, gâfâind lacom după oxigen
L-am deschis, dorindu-mi să fie ziua
Chiar ieri am visat că a fost un vis (a fost un vis)
Acum, știu
Cafea, dramă, glume, trădări și opinii surde
Ești o versiune mai tânără a mea
Strigătul tău este mai bun decât adevărul, zgomotul decât tăcerea
Traim până leșinăm
De ce să vorbim, doar ne va distruge mai mult
Lacrimi ca diamantele, arma supremă
Nu a fost iarnă, dar cicatricile sunt înghețate
Nu pot să cred că o să mă împuști în cap
Oh, aud un strigăt de ajutor, dar este vocea mea
Tu îl controlezi, dar este soarta mea
Ai câștigat aici, dar asta e trucul meu
Sunt bărbat, dar acesta este plânsul meu
Haina ta neagră cu pudră, dar este pudra mea
I-ai dat foc, dar e grămada mea
Este încă lumină, dar deja e noapte
Am deschis ochii, gâfâind lacom după oxigen
L-am deschis, dorindu-mi să fie ziua
Chiar ieri am visat că a fost un vis (a fost un vis)
Acum, știu
Am terminat, îmi faci semn cu degetul mijlociu
Hibrid roșu într-un unghi ascuțit
Toamna fură verdeață, parfumurile miros a bani
Am făcut din nou aceeași greșeală
Rătăcesc fără scop, deși de obicei am răbdare
Eram acolo și aveam un plan
Articulațiile trag ca niște arme
Cafea, glume, ascultați și jucați-vă
Oh, înainte era bine, dar acum e rău
Este viața ta, dar este întunericul meu
Înfige cuțitul, dar este partea mea
O facem împreună, dar este coca mea
Petrecem împreună, dar acesta este sosul meu
Văd suprafața, dar asta e fundul
Verdictul este al meu, dar este judecata ta
Oh, înainte era bine, dar acum e rău
Aceasta este viața ta, nu întunericul meu
Înfige cuțitul, dar este partea mea
O facem împreună, dar este coca mea
Petrecem împreună, dar acesta este sosul meu
Văd suprafața, dar asta e fundul
Verdictul este al meu, dar este judecata ta