Mai multe piese de la Herbert Grönemeyer
Descriere
Regizor: Felix Aaron Director de imagine: Konrad Losch Producător executiv: Ronja Prinz Talent: LEA Coafură și machiaj: Ewin Yeirek Talent: Hadnet Tesfai. Stilist de păr și machiaj: Adiam Habtezion Producător executiv: Pia Domkowski Asistent producător: Claire Patricia Hannon Asistent producător: Hami Nguyen Asistent producător: Lisa-Marie Bosbach Regizor: Sydney Lubwa 1 d.Hr.: Imri Kan 1st AC: Franz Deutschmann 2nd AC: Valentin Kühn Steadicam: Ozzy Öksüz Grip: Chris Sobisch Designer de producție: Stephanie Probst Asistent designer de producție: Claudia Malecka Decor: Etienne Spengler Master: Göran Ost Electrician: Vitaliy Kunath Electrician: Matthias Dippe Electrician: Philipp Köhler Inginer de sunet: Ellin Graf Stilist: Alexandra Heckel Stilist de păr și machiaj: Ilka Janicke Fotograful din culise: Fiona Kutscher. Montator: Felix Aaron Colorist: Marina Starke prin OkyStudios Efecte vizuale: Corbinian Weber
Versuri și traducere
Original
Weiß man, wie oft ein Herz brechen kann?
Wie viel Sinne hat der Wahn?
Lohn'n sich Gefühle?
Wie viele Trän'n passen in ein'n Kanal?
Und leben wir nochmal?
Warum wacht man auf?
Was heilt die Zeit?
Ich bin dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden, dein zweites Gesicht
Du bist eine kluge Prognose, das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Irgendwann find und lieb ich dich
Ich bin eine deiner Farben
Kannst sie wähl'n, kannst sie tragen, kannst sie bleichen
Verrat dir alle Geheimzahlen
Werd dir die kühnsten Träume ausmal'n
Werd dir erklären, wovon ich nichts versteh
Ich bin dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden, dein zweites Gesicht
Du bist eine sichre Prognose, das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Irgendwann find und lieb ich dich
Das Leben fließt rot in unsern Venen
Ich servier dir's auf einem goldenen Tablett
Du holst mich aus dem grauen Tal der Tränen
Lässt alle Wunder auf einmal gescheh'n
Dass mir Hör'n und Seh'n vergeht
Ich bin dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden, dein zweites Gesicht
Deine Lieblingsfarbe, dein sportlichster Wagen
Dein tiefster Tauchgang, dein Segelflug
Du bist eine gute Prognose, das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Irgendwann find und lieb ich dich
Ich lieb dich mehr als mich
Und irgendwann find ich dich
Dann lieb ich dich unendlich
Ich lieb dich mehr als mich
Und irgendwann find ich dich
Ich lieb dich oder nicht
Ich find dich oder nicht
Und lieb dich mehr als mich
Traducere în română
Știi de câte ori se poate rupe o inimă?
Câte simțuri are nebunia?
Merită sentimentele?
Câte lacrimi încap într-un canal?
Și mai trăim?
De ce te trezești?
Ce vindecă timpul?
Sunt al șaptelea simț al tău
Fundul tău fals, a doua ta față
Ești un prognostic înțelept, principiul speranței
O dâră de lumină din noapte
Într-o zi te voi găsi și te voi iubi
Sunt una dintre culorile tale
Le poți alege, le poți purta, le poți înălbi
Să-ți spun toate numerele secrete
Îmi voi imagina cele mai nebunești vise ale tale
Îți explic ce nu înțeleg
Sunt al șaptelea simț al tău
Fundul tău fals, a doua ta față
Ești un pronostic sigur, principiul speranței
O dâră de lumină din noapte
Într-o zi te voi găsi și te voi iubi
Viața curge roșie în venele noastre
Îți voi servi pe un platou de aur
Mă scoți din valea cenușie a lacrimilor
Face ca toate minunile sa se intample odata
Că pierd auzul și văzul
Sunt al șaptelea simț al tău
Fundul tău fals, a doua ta față
Culoarea ta preferată, cea mai sportivă mașină
Cea mai adâncă scufundare, zborul de planare
Ești un pronostic bun, principiul speranței
O dâră de lumină din noapte
Într-o zi te voi găsi și te voi iubi
Te iubesc mai mult decât pe mine însumi
Și într-o zi te voi găsi
Atunci te iubesc la nesfârșit
Te iubesc mai mult decât pe mine însumi
Și într-o zi te voi găsi
Te iubesc sau nu
Te voi găsi sau nu
Și te iubesc mai mult decât pe mine