Mai multe piese de la Grupo Frontera
Descriere
Aici, dragostea este pusă la încercare - fără reduceri pentru starea de spirit și fără dramă în trei acte. Doar o conversație, în care în loc de strigăte - oboseală, iar în loc de resentimente - bun simț cu un ușor accent. Acel fel de maturizare, când nu mai vrei să tragi sentimentele de urechi și să te prefaci că „totul e bine”, dacă nu e. Doare, desigur, dar durerea nu mai este o catastrofă naturală, ci mai degrabă un fel de alergie - neplăcută, dar suportabilă. Și da, planurile anulate în Monterrey sună ca un simbol - al acelui viitor care nu s-a realizat, dar care a eliberat loc pentru pace în minte și Wi-Fi bun în suflet.
Versuri și traducere
Original
Ey, si ya no me quieres, okey
Pero dímelo face to face
Pa yo cancelar los planes que teníamo en Monterrey
Mucho te puedo estar queriendo
Pero me quiero más yo
A nadie mendigo amor
Pa qué te miento
Me está doliendo y qué feo sentimiento
Para olvidar yo no me sé el procedimiento
Esto de amar a medio tiempo no es lo mío
Hago como que no ha dolido
Pero pa qué te miento
Me está doliendo y qué feo sentimiento
Para olvidar yo no me sé el procedimiento
Esto de amar a medio tiempo no es lo mío
Hago como que no ha dolido
Esto es blanco y negro, no gris
No estoy para un desliz
No me hagas perder el tiempo, please
No te miento, me hiciste feliz
Pero yo te saco de raíz
Si lo tuyo no es real
Si lo tuyo es momentáneo
Rápido como un café instantáneo
De lejitos prefiero tus labios
Estoy buscando paz mental, como Eladio
Quiero completo, no me gusta la mitad
Tú no lo das, por eso fue que me alejé
Si tú lo quieres, lo dejamo en amistad
Pero, real, prefiero no volverte a ver
Y aunque voy a pasar solo esta Navidad
Tranquila, que no será la primera vez
Tengo el talento pa lucir como si na
Pero pa qué te miento
Me está doliendo y qué feo sentimiento
Para olvidar yo no me sé el procedimiento
Esto de amar a medio tiempo no es lo mío
Hago como que no ha dolido
Pero pa qué te miento
Me está doliendo y qué feo sentimiento
Para olvidar yo no me sé el procedimiento
Esto de amar a medio tiempo no es lo mío
Hago como que no ha dolido
Esto es
Grupo Frontera
Ey, si ya no me quieres, okey
Pero dímelo face to face
Pa yo cancelar los planes que teníamo en Monterrey
Traducere în română
Hei, dacă nu mă mai iubești, bine
Dar spune-mi față în față
Așa că pot anula planurile pe care le aveam în Monterrey
Aș putea să te iubesc mult
Dar mă iubesc mai mult
Nu implor nimănui dragoste
De ce te mint?
Doare și ce sentiment urât
Ca să uit, nu știu procedura
Acest lucru iubitor cu jumătate de normă nu este treaba mea
Mă prefac că nu m-a durut
Dar de ce te mint?
Doare și ce sentiment urât
Ca să uit, nu știu procedura
Acest lucru iubitor cu jumătate de normă nu este treaba mea
Mă prefac că nu m-a durut
Acesta este alb-negru, nu gri
Nu sunt pregătit pentru un derapaj
Nu-mi pierde timpul, te rog
Nu te mint, m-ai făcut fericit
Dar te scot
Dacă a ta nu este reală
Dacă a ta este de moment
Rapid ca cafeaua instant
De departe prefer buzele tale
Caut liniște sufletească, ca Eladio
Vreau plin, nu-mi place jumătate
Nu dai, de aceea am plecat
Dacă vrei, îl lăsăm în prietenie
Dar, într-adevăr, prefer să nu te mai văd
Și chiar dacă o să-mi petrec Crăciunul singur
Nu-ți face griji, nu va fi prima dată.
Am talentul să arăt ca nimic
Dar de ce te mint?
Doare și ce sentiment urât
Ca să uit, nu știu procedura
Acest lucru iubitor cu jumătate de normă nu este treaba mea
Mă prefac că nu m-a durut
Dar de ce te mint?
Doare și ce sentiment urât
Ca să uit, nu știu procedura
Acest lucru iubitor cu jumătate de normă nu este treaba mea
Mă prefac că nu m-a durut
Aceasta este
Grupul de frontieră
Hei, dacă nu mă mai iubești, bine
Dar spune-mi față în față
Așa că pot anula planurile pe care le aveam în Monterrey