Descriere
Când lumea decide că locul tău este undeva jos, iar tu te ridici brusc și îți ridici capul - începe ce e mai interesant. Aici nu e vorba de patos, ci de acea liniște interioară, când, în sfârșit, nu mai contează cine nu a crezut. Pur și simplu faci până începe să-ți iasă. În fiecare ritm se aude bătăia unei inimi care nu a renunțat. Mai întâi liniștit, apoi mai tare - până la stadiul de „neoprit”. Noua echipă, noi drumuri, vechile frici - la gunoi. Nu un erou, nu un superom, doar un om care a riscat să trăiască după propriile reguli. Și, se pare, a câștigat.
Versuri și traducere
Original
Je sais ce que je mérite
Mode de vie cinématique (na-na)
Ils ont voulu m'garder d'où je viens
Et m'ont dit que tout ça c'est pour mon bien
J'ai juste décidé de partir
Ils ont l'seum, je sais qu'ils m'admirent
Encore, depuis je travaille sur mes forces
Ils n'ont pas vu la motié d'mes efforts
Jour et nuit, j'passe ma vie à me prouver
J'ai pas besoin d'vivre pour les autres
J'fais c'que j'ai envie, j'me suis trouvée
Malgré mes erreurs et mes fautes
J'ai pris tous les risques pour vous prouver
C'était pas facile, je l'avoue (non, non)
Même si ça me prend du temps
J'ai décidé de vivre mes idées jusqu'au bout
Tout c'que j'veux
J'ai commencé tout bas, mais j'ai tout changé
On m'disait qu'c'était impossible
Et maintenant, j'me sens invincible
Tout c'que j'veux
J'ai commencé tout bas, mais j'ai tout changé
On m'disait qu'c'était impossible
Et maintenant, j'me sens invincible
Tous ses coups bas, je l'ai mis dehors
Nouvelle équipe et nouveau support
Et je sais qu'il regrette
Il devrait prendre sa retraite
J'avance tout droit, j'ai fermé la porte
Nouveau départ, j'sais pas c'qui m'attend
Mais je sais que j'dois garder l'sang froid
C'est mon tour, j'ai retracé ma vie
Jour et nuit, j'passe ma vie à me prouver
J'ai pas besoin d'vivre pour les autres
J'fais c'que j'ai envie, j'me suis trouvée
Malgré mes erreurs et mes fautes
J'ai pris tous les risques pour vous prouver
C'était pas facile, je l'avoue (non, non)
Même si ça me prend du temps
J'ai décidé de vivre mes idées jusqu'au bout
Tout c'que j'veux
J'ai commencé tout bas, mais j'ai tout changé
On m'disait qu'c'était impossible
Et maintenant, j'me sens invincible
Tout c'que j'veux
J'ai commencé tout bas, mais j'ai tout changé
On m'disait qu'c'était impossible
Et maintenant, j'me sens invincible
Traducere în română
Știu ce merit
Stilul de viață cinematografic (na-na)
Au vrut să mă țină de unde am venit
Și mi-a spus că totul este pentru binele meu
Tocmai am decis să plec
Au încredere, știu că mă admiră
Din nou, de atunci am lucrat la punctele mele forte
Nu au văzut jumătate din eforturile mele
Zi și noapte, îmi petrec viața dovedindu-mă
Nu am nevoie să trăiesc pentru alții
Fac ce vreau, m-am regăsit
În ciuda greșelilor și greșelilor mele
Mi-am asumat toate riscurile pentru a-ți dovedi
Nu a fost ușor, recunosc (nu, nu)
Chiar dacă îmi ia timp
Am decis să-mi trăiesc ideile până la capăt
Tot ce vreau
Am început jos, dar am schimbat totul
Mi-au spus că este imposibil
Și acum mă simt invincibil
Tot ce vreau
Am început jos, dar am schimbat totul
Mi-au spus că este imposibil
Și acum mă simt invincibil
Toate loviturile lui joase, l-am dat afară
Echipa nouă și suport nou
Și știu că regretă
Ar trebui să se pensioneze
Merg drept înainte, am închis ușa
Nou început, nu știu ce mă așteaptă
Dar știu că trebuie să-mi păstrez calmul
A venit rândul meu, mi-am retras viața
Zi și noapte, îmi petrec viața dovedindu-mă
Nu am nevoie să trăiesc pentru alții
Fac ce vreau, m-am regăsit
În ciuda greșelilor și greșelilor mele
Mi-am asumat toate riscurile pentru a-ți dovedi
Nu a fost ușor, recunosc (nu, nu)
Chiar dacă îmi ia timp
Am decis să-mi trăiesc ideile până la capăt
Tot ce vreau
Am început jos, dar am schimbat totul
Mi-au spus că este imposibil
Și acum mă simt invincibil
Tot ce vreau
Am început jos, dar am schimbat totul
Mi-au spus că este imposibil
Și acum mă simt invincibil