Mai multe piese de la Mula B
Descriere
Remixer: Young Marco Producător: Young Marco Compozitor: Imogen Heap Autor text: Imogen Heap Autor text: Hicham Gieskes Aranjament: Young Marco
Versuri și traducere
Original
Ik kijk soms naar jou en jij kijkt soms naar mij.
En we denken allebei: waar is dit nou allemaal goed voor?
Ik kijk soms naar jou en jij kijkt soms naar mij.
En we denken allebei: waar is dit nou allemaal goed voor?
Nou jij.
Vroeger was er nog een pornstar. Nu alleen maar tiny pornstar.
Hart is koud, het is een cold war. Genoeg nattes voor een world war. Nummer één en ben 't morgen nog.
Deze dromen zijn geeneens bedrog. Je kon niet vinden, ik heb doorgezocht.
Zei m'n mula moest een hartendief. Maar sorry lieve schat, ik heb die harten niet.
Al die harten die zijn doorverkocht. Ik gaf ze loesoe bij de voorgebocht.
Nooit online want ik ben uitgelogd. Je zocht naar mij, ik heb alleen naar buiten gezocht.
En zeg me welke shit heb jij nou uitgezocht? Je bent al thuis, maar ik ben buiten nog.
Koffers ingepakt, ik moet verhuizen toch. Zoveel klaag je, waarom blijf je nog?
Zoveel klaag ik, waarom blijf ik nog?
Je vriendinnen vragen: "Hoe lang blijf je nog? " En m'n matties vragen: "Hoe lang blijf je nog?
" Ik praat niet meer nu, maar ik luister nog. Je hebt wat je wil nu, waarom huil je nog?
Je schreeuwt niet meer, je stem die fluistert nog. M'n lied is stomkoop, maar het is uitverkocht.
Ik kijk soms naar jou en jij kijkt soms naar mij.
En we denken allebei: waar is dit nou allemaal goed voor?
Nou jij.
Ik kijk soms naar jou en jij kijkt soms naar mij.
En we denken allebei: waar is dit nou allemaal goed voor?
Nou jij.
Ik kijk soms naar jou en jij kijkt soms naar mij.
En we denken allebei: waar is dit nou allemaal goed voor?
Nou jij.
Als je praat, dan hoor ik jouw problemen.
Jouw gehuil, die voelt als mijn verdriet.
Mijn geluk, die mag je van mij lenen.
Want mijn problemen, die begrijp je niet.
Je liefde is te duur.
Je liefde is te duur.
Je liefde is te duur.
Je liefde is te duur.
Je liefde is te duur.
Je liefde is te duur.
Je liefde is te duur.
Je liefde is te duur.
Je liefde is te duur
Traducere în română
Uneori mă uit la tine și tu uneori te uiți la mine.
Și amândoi ne gândim: la ce sunt bune toate acestea?
Uneori mă uit la tine și tu uneori te uiți la mine.
Și amândoi ne gândim: la ce sunt bune toate acestea?
Ei bine, tu.
A fost o pornostar. Acum doar o mică vedetă porno.
Inima este rece, este un război rece. Destui ude pentru un război mondial. Numărul unu și va fi și mâine.
Aceste vise nu sunt nici măcar o înșelăciune. Nu l-ai găsit, am căutat.
Mula mea a spus că trebuie să fie un sfâșietor de inimi. Dar scuze draga mea, nu am acele inimi.
Toate acele inimi care au fost revândute. Le-am dat loesoe la prova.
Niciodată online pentru că sunt deconectat. M-ai căutat, eu m-am uitat doar afară.
Și spune-mi ce rahat ai ales? Ești deja acasă, dar eu sunt încă afară.
Valize strânse, trebuie să mă mut oricum. Te plângi atât de mult, de ce mai rămâi?
Mă plâng atât de mult, de ce mai stau?
Prietenii tăi întreabă: „Cât timp stai?” Și prietenii mei întreabă: „Cât timp stai?”
„Nu mai vorbesc, dar tot ascult. Ai ce vrei acum, de ce mai plângi?
Nu mai strigi, vocea ta încă șoptește. Cântecul meu este prost, dar s-a epuizat.
Uneori mă uit la tine și tu uneori te uiți la mine.
Și amândoi ne gândim: la ce sunt bune toate acestea?
Ei bine, tu.
Uneori mă uit la tine și tu uneori te uiți la mine.
Și amândoi ne gândim: la ce sunt bune toate acestea?
Ei bine, tu.
Uneori mă uit la tine și tu uneori te uiți la mine.
Și amândoi ne gândim: la ce sunt bune toate acestea?
Ei bine, tu.
Când vorbești, aud problemele tale.
Plânsul tău, se simte ca tristețea mea.
Fericirea mea, o poți împrumuta de la mine.
Pentru că nu înțelegi problemele mele.
Dragostea ta este prea scumpă.
Dragostea ta este prea scumpă.
Dragostea ta este prea scumpă.
Dragostea ta este prea scumpă.
Dragostea ta este prea scumpă.
Dragostea ta este prea scumpă.
Dragostea ta este prea scumpă.
Dragostea ta este prea scumpă.
Dragostea ta este prea scumpă