Mai multe piese de la Hadren
Mai multe piese de la Joselito Ke
Descriere
Producător: Hadren
Producator: Joselito Que
Versuri și traducere
Original
Es tan romántico cuando think about you.
Es tan romántico, push me up against the wall.
Es tan romántico, ta, ta, ta, ta, ta.
Es tan romántico, push me up against the -wall. -Hace un favor, si no sé lo que pasó.
-Es tan romántico, push me.
-Me paro y soy de noche oscura, oscura, -oscura, oscura, oscura, oscura.
-Es tan romántico, push me up against the wall. Knock me down, hit me hard, drag my body to the ground.
Knock me down, hit me hard, kiss my lips until they bleed.
Knock me down, fuck me hard, lick my tears -right on down.
-Hace un favor, si no sé lo -que pasó. -Es tan romántico, push me.
Me paro y soy de noche oscura, oscura, oscura, oscura, oscura, oscura.
Es tan romántico, push me up against the wall.
-Hace un favor, si no sé lo que pasó. -Es tan romántico, push me.
Me paro y soy de noche oscura, oscura, oscura, oscura, oscura, oscura.
Es tan romántico, push me up against the wall. Uh, uh.
Es tan romántico cuando tú me besas me lo haces como mar-mar-mar.
Si al tocar tu piel. Soy tan romántico, soy tan romántico. Sí, sí, sí.
Sabes que yo soy tuyo.
Soy tan romántico, soy tan romántico.
Knock me down, hit me hard, drag my body to the ground.
Knock me down, hit me hard, kiss my lips until they bleed. Knock me down, fuck me hard, lick my tears right on down.
Hace un favor, si no sé lo que pasó.
-Es tan romántico, push me.
-Me paro y soy de noche oscura, oscura, -oscura, oscura, oscura, oscura.
-Es tan romántico, push me up against the -wall. -Hace un favor, si no sé lo que pasó.
Es tan romántico, push me.
Me paro y soy de noche oscura, oscura, oscura, oscura, oscura, oscura.
Es tan romántico, push me up against the wall.
Púchame junto a qui-- púchame junto a qui-- Soy tan romántico, soy tan romántico.
Púchame junto a qui--
Thank you for your attention.
Traducere în română
E atât de romantic când mă gândesc la tine.
E atât de romantic, împinge-mă de perete.
E atât de romantic, ta, ta, ta, ta, ta.
E atât de romantic, împinge-mă de perete. -Fă-mi o favoare, dacă nu știu ce s-a întâmplat.
-E atât de romantic, împinge-mă.
-Mă opresc și sunt o noapte întunecată, întunecată, -întunecată, întunecată, întunecată, întunecată.
-Este atât de romantic, împinge-mă de perete. Doboară-mă, lovește-mă puternic, trage-mi corpul la pământ.
Doboară-mă, lovește-mă puternic, sărută-mă buzele până când sângerează.
Doborâți-mă, dă-mi dracu-mă tare, linge-mi lacrimile - chiar în jos.
-Fă-mi o favoare, dacă nu știu ce - sa întâmplat. -E atât de romantic, împinge-mă.
Stau și sunt o noapte întunecată, întunecată, întunecată, întunecată, întunecată.
E atât de romantic, împinge-mă de perete.
-Fă-mi o favoare, dacă nu știu ce s-a întâmplat. -E atât de romantic, împinge-mă.
Stau și sunt o noapte întunecată, întunecată, întunecată, întunecată, întunecată.
E atât de romantic, împinge-mă de perete. Uh-uh.
E atât de romantic când mă săruți, o faci ca mare-mare-mare.
Da când îți atingi pielea. Sunt atât de romantic, sunt atât de romantic. Da, da, da.
Știi că sunt al tău.
Sunt atât de romantic, sunt atât de romantic.
Doboară-mă, lovește-mă puternic, trage-mi corpul la pământ.
Doboară-mă, lovește-mă puternic, sărută-mă buzele până când sângerează. Doborâți-mă, dă-mi dracu’ tare, linge-mi lacrimile imediat.
Fă-mi o favoare dacă nu știu ce s-a întâmplat.
-E atât de romantic, împinge-mă.
-Mă opresc și sunt o noapte întunecată, întunecată, -întunecată, întunecată, întunecată, întunecată.
-Este atât de romantic, împinge-mă de perete. -Fă-mi o favoare, dacă nu știu ce s-a întâmplat.
E atât de romantic, împinge-mă.
Stau și sunt o noapte întunecată, întunecată, întunecată, întunecată, întunecată.
E atât de romantic, împinge-mă de perete.
Púchame lângă qui-- púchame lângă qui-- Sunt atât de romantic, sunt atât de romantic.
Dă-mă cu pumnul lângă cine...
Vă mulțumesc pentru atenție.