Mai multe piese de la Boro
Descriere
Premieră: 24 oct. 2025
Versuri și traducere
Original
Baby tu sei bella quando ridi, habibi, habibi.
Come una spiaggia a Tahiti, habibi, habibi. Baby tu sei bella quando ridi, habibi, habibi.
Come una spiaggia a Tahiti, habibi, habibi.
Izki.
Mi piacciono i tuoi occhi, oh Sara. Che dentro siamo vuoti come il deserto del
Sahara. Ho viaggiato il mondo, però lei è un'altra cosa.
Un paio di ragazze, ma mi è diventata gelosa. Dai vieni con me, ho una villa che si affaccia a Calabasas.
Sono riservato, ti ho preso tutta la spiaggia.
Granello di sabbia, lei si perde nel mare. Invoco qualche pregio che mi sembra tropicale.
Ok baby, sommergiti e adesso dammi di più di una vita senza stress.
Amo il modo in cui pugni la revolver. Amo quando ridi che mi fai da problem solver.
Quando dico che tu sei bella, per me sei bella per davvero.
Tra le mani come una perla, per la vita, ma per davvero.
Quando dico che tu sei bella, per me sei bella per davvero.
Tra le mani come una perla, per la vita, ma per davvero.
Baby, tu sei bella quando ridi, habibi, habibi.
Come una spiaggia a Tahiti, habibi, habibi.
Baby, tu sei bella quando ridi, habibi, habibi.
Come una spiaggia a Tahiti, habibi, habibi.
Sai che sei mia, insieme a Calibani e a Moto dalla noche.
Sei come una bugia che con il tempo non va via così veloce.
Sei il momento tra la luce e il buio, la cosa più bella che io abbia mai visto.
Nella testa io c'ho già un miscuglio, sei il primo pensiero, la mia ultima wish.
Noi due per la strada come scappati di casa.
Abbiamo fatto finta, dopo abbiamo fatto l'alba. Ho fumato i pensieri, troppo fumo nella stanza.
La mia vita è un disastro, te ci cammini scalza. Noi due in zona Torrino, ci sembrava Parigi.
Eri l'unico colore in quei palazzi grigi. Non siamo cambiati ma non ci hanno mai capiti.
Anche su una Rari resti la mia bibi.
Quando dico che tu sei bella, per me sei bella per davvero.
Tra le mani come una perla, per la vita, ma per davvero.
Quando dico che tu sei bella, per me sei bella per davvero.
Tra le mani come una perla, per la vita, ma per davvero. Izki.
Baby, tu sei bella quando ridi, habibi, habibi. Come una spiaggia a Tahiti, habibi, habibi.
Baby, tu sei bella quando ridi, habibi, habibi.
Come una spiaggia a Tahiti, habibi, habibi.
Traducere în română
Iubito ești frumoasă când râzi, habibi, habibi.
Ca o plajă în Tahiti, habibi, habibi. Iubito ești frumoasă când râzi, habibi, habibi.
Ca o plajă în Tahiti, habibi, habibi.
Izki.
Îmi plac ochii tăi, oh Sara. Că înăuntru suntem goli ca deșertul de
Sahara. Am călătorit prin lume, dar ea este altceva.
Câteva fete, dar am devenit geloasă. Hai, vino cu mine, am o vilă cu vedere la Calabasas.
Sunt rezervat, te-am dus pe toată plaja.
Granule de nisip, ea se pierde în mare. Invoc un merit care mi se pare tropical.
Ok iubito, scufundă-te și acum dă-mi mai mult o viață fără stres.
Îmi place felul în care dai cu pumnul în revolver. Îmi place când râzi că acționezi ca soluția mea de probleme.
Când spun că ești frumoasă, pentru mine ești cu adevărat frumoasă.
În mâinile tale ca o perlă, pe viață, dar pe bune.
Când spun că ești frumoasă, pentru mine ești cu adevărat frumoasă.
În mâinile tale ca o perlă, pe viață, dar pe bune.
Iubito, ești frumoasă când râzi, habibi, habibi.
Ca o plajă în Tahiti, habibi, habibi.
Iubito, ești frumoasă când râzi, habibi, habibi.
Ca o plajă în Tahiti, habibi, habibi.
Știi că ești a mea, împreună cu Calibani și Moto dalla noche.
Ești ca o minciună care nu dispare atât de repede cu timpul.
Tu ești momentul dintre lumină și întuneric, cel mai frumos lucru pe care l-am văzut vreodată.
Am deja un amestec în cap, tu ești primul meu gând, ultima mea dorință.
Noi doi pe stradă de parcă am fi fugit de acasă.
Ne-am prefăcut, apoi am făcut zorii. Mi-am fumat gândurile, prea mult fum în cameră.
Viața mea este o mizerie, te plimbi desculț. Noi doi, în zona Torrino, ne simțeam ca la Paris.
Erai singura culoare din acele clădiri gri. Nu ne-am schimbat, dar nu ne-au înțeles niciodată.
Chiar și pe un Rari rămâi bibi-ul meu.
Când spun că ești frumoasă, pentru mine ești cu adevărat frumoasă.
În mâinile tale ca o perlă, pe viață, dar pe bune.
Când spun că ești frumoasă, pentru mine ești cu adevărat frumoasă.
În mâinile tale ca o perlă, pe viață, dar pe bune. Izki.
Iubito, ești frumoasă când râzi, habibi, habibi. Ca o plajă în Tahiti, habibi, habibi.
Iubito, ești frumoasă când râzi, habibi, habibi.
Ca o plajă în Tahiti, habibi, habibi.