Mai multe piese de la El Ougyy
Mai multe piese de la Morad
Descriere
O noapte fierbinte, cea în care totul pare posibil - și dragostea, și prostia, și o mică crimă împotriva bunului simț. Sub ferestre se aude o voce, ușor răgușită de oboseală și dorință, iar aerul este dens ca un sirop – în el se simte flirt, furie și un „rămâi” nespus. Aici sentimentele nu poartă alb, vin cu bas, fum de țigară și mesaje scurte la care e mai bine să nu răspunzi.
Dragostea se transformă într-un joc - cine se ascunde primul în spatele bravadei, cine rezistă mai mult. Dar sub toată această armură, totuși, pulsează același lucru: imposibilitatea de a nu simți. Chiar dacă e mai simplu să numim asta „o afacere de noapte”, decât să recunoaștem că în interior încă arde totul.
Versuri și traducere
Original
Mira que buscabas un amor bendito y yo por la noche haciendo delito.
Tú eres mi musa, para ti estoy escrito. Debajo tu casa te hago los gritos.
Me dejaba en visto, yo siempre respondo. Ahora tus mensajes solamente escondo.
Nunca por mujeres he tocado fondo. Me gustabas hasta cuando no era rotundo.
Contigo no me entiendo, siento que no valgo. Siento que no debo ni seguirte contestando.
Yo no soy ni dulce, por eso me amargo. Me pones en problemas, pero una vez que yo salgo.
Sé que ni te tengo, yo no te comparto. Solo se imagina que yo sigo en su cuarto.
Y no es que yo esté harto, mi ropa no es de suerte.
Con mi chándal, ¿cómo pude enamorarte?
Te quería dar el mundo, pero tú no eres mi madre y es por eso que las redes dudo que ya a ti te alarde. Ese que te habla ya de mí porque es un cobarde.
Ese que te habla ya de mí, la envidia le arde.
Y tú que te estás jodiendo, de noche tú estás saliendo, de noche sigo mintiendo. No entiendo, no te comprendo.
Por mujeres, por el dinero, yo nunca me vendo.
Por la noche cuando tú quieras, yo te- Mira que buscabas un amor bendito y yo por la noche haciendo delito.
Tú eres mi musa, para ti estoy escrito. Debajo tu casa te hago los gritos.
Me dejaba en visto, yo siempre respondo. Ahora tus mensajes solamente escondo.
Nunca por mujeres he tocado fondo. Me gustabas hasta cuando no era rotundo.
Ah, ah, ah, yo no imaginaba esto.
¿Cómo puede ser así, mami? Hiriendo mis sentimientos.
A veces ni comprendo cómo puedo amarte. Pasas por al frente y quiero hasta saludarte.
Me tienes en la mente, casi hecho un disparate. Dale pa' lo oscuro, que aquí estamos los bandidos.
Estoy en la calle, mami, yo no pude enamorarme.
Ah, ah, ah. Baila, mami, no te comprendo, solo quiero verte. Ah, ah, ah.
Ponte linda, que en la noche paso a recogerte.
Ah, ah, ah. Baila, mami, baila, mami, baila, mami. Ah, ah, ah.
Ponte linda, que en la noche paso a recogerte.
Solo conmigo es que ella prende weed. Cuando sale la nota, le da por mí.
Un trueno mensaje, hoy se quiere divertir.
Pero estoy con el colega, traete otra pa' seguir. Como el poultry.
Mira que buscabas un amor bendito y yo por la noche haciendo delito. Tú eres mi musa, para ti estoy escrito.
Debajo tu casa te hago los gritos.
-Y yo por la noche- -No se pueden comparar. La cien cuatro. LO.
El cantante bandido. LN.
LF.
Comandando. Real Puquita.
No tiren temas que ustedes no denotan. Hora de inspirarse.
Traducere în română
Uite, tu căutai o iubire binecuvântată și eu comiteam o crimă noaptea.
Tu esti muza mea, pentru tine sunt scris. Sub casa ta țip la tine.
M-a lăsat în clar, răspund mereu. Acum ascund doar mesajele tale.
Nu am atins niciodată fundul din cauza femeilor. Mi-ai placut chiar si cand nu era clar.
Nu mă înțeleg cu tine, simt că nu valoresc. Simt că nici nu ar trebui să continui să-ți răspund.
Nici măcar nu sunt dulce, de aceea mă amăresc. M-ai pus în bucluc, dar odată ce ies.
Știu că nici măcar nu te am, nu te împărtășesc. Își imaginează doar că sunt încă în camera lui.
Și nu că m-am săturat, hainele mele nu au noroc.
Cu treningul meu, cum aș putea să te fac să te îndrăgostești?
Am vrut să-ți dau lumea, dar tu nu ești mama mea și de aceea rețelele se îndoiesc că te vei mai lăuda. Cel care îți vorbește deja despre mine pentru că este un laș.
Pe cel care-ți vorbește deja despre mine, invidia îl arde.
Iar tu care te încurci, noaptea ieși, noaptea tot mint. Nu te inteleg, nu te inteleg.
Pentru femei, pentru bani, nu mă vând niciodată.
Noaptea când vrei, voi... Uite, tu căutai o iubire binecuvântată și noaptea comit o crimă.
Tu esti muza mea, pentru tine sunt scris. Sub casa ta țip la tine.
M-a lăsat în clar, răspund mereu. Acum ascund doar mesajele tale.
Nu am atins niciodată fundul din cauza femeilor. Mi-ai placut chiar si cand nu era clar.
Ah, ah, ah, nu mi-am imaginat asta.
Cum poate fi așa, mami? Îmi rănesc sentimentele.
Uneori nici nu înțeleg cum te pot iubi. Treci pe acolo și chiar vreau să te salut.
Mă ai în mintea ta, aproape făcut prostii. Întunecă-te, noi bandiții suntem aici.
Sunt pe stradă, mami, nu m-am putut îndrăgosti.
Ah, ah, ah. Dansează, mami, nu te înțeleg, vreau doar să te văd. Ah, ah, ah.
Fii drăguță, o să te iau noaptea.
Ah, ah, ah. Dans, mami, dans, mami, dans, mami. Ah, ah, ah.
Fii drăguță, o să te iau noaptea.
Doar cu mine aprinde iarba. Când iese biletul, mi-l dă.
Un mesaj fulgerător, astăzi vrei să te distrezi.
Dar sunt cu colegul meu, mai aduceți unul să continui. Ca și păsările de curte.
Uite, tu căutai o iubire binecuvântată și eu comiteam o crimă noaptea. Tu esti muza mea, pentru tine sunt scris.
Sub casa ta țip la tine.
-Și eu noaptea- -Nu se pot compara. O sută patru. IT.
Cântărețul bandit. LN.
LF.
Comandând. Real Puquita.
Nu aruncați subiecte pe care nu le denotați. E timpul să te inspiri.